Wu Taxue — это BMW, который проезжает тысячи миль в день. Он был с Е Чжао с детства. После сильных ветров и волн у него возникают глубокие чувства. Теперь он высокомерно сморкается на Ся Юйцзинь, поднимая копыта, а затем ухаживает за ласковым видом Е Чжао в своих ладонях.
Е Чжао дотронулся до гривы гладкой лошади, запихнул ему в рот кусочек сахара и встал вместе, чтобы посмотреть, как меняется лицо Ся Юйцзинь, видя, как он некоторое время сжимает зубы, раздражает и огорчает какое-то время, горькую боль, скорбя и скорбя. задерживаясь на некоторое время... Длинные ресницы на этом красивом лице свисают вниз, и красивые глаза, спрятанные, медленно поворачиваются, и я время от времени поглядываю на себя, кажется, что-то нехорошее делаю, это очень интересно. Это как в Северной Антаре Гора Мобей, соболь, который был ей загорожен до конца дороги и пытался ее пробить; это как дикая лошадь на пастбищах Huerhao.
Будь то охота или приручение животных, это может вызвать острые ощущения дрожи, заставляя людей чувствовать зуд.
К сожалению, этот парень не соболь и не лошадь, а ее муж, так что ничего не поделаешь.
Цзи Ечжао некоторое время наблюдал и с сожалением сказал: «Пошли».
Ся Юджин покачала головой, не желая ни жить, ни умирать.
Ци Ечжао спросил: «Почему бы не уйти?»
Ся Юйцзинь покачала головой и долго выплевывала это, прежде чем выплюнула два слова: «Позор».
Ци Е Чжао вынужден был не спрашивать никого другого, поэтому ему пришлось догадываться самому.
В армии жизнь была простой и не было ничего, кроме тяжелой работы. Ее окружают пятеро больших и трое толстых мужчин, с потом и вином, говорящих о трех предложениях, не забывая приветствовать мать друг друга, будь то ум или действие, легко уловить: когда взволнован, я думаю о женщинах, грустно Это пора думать о семье, когда злится, то о враге, а когда грустно, то в основном об армии.
Государственные служащие, посланные династией Чао в контролирующую армию, были более вдумчивыми и шалили, но все это было ради денег, власти и кредита.
Она была мужчиной с детства, поэтому признается, что очень хорошо знает мужскую психологию.
Снежные условия, кони, хрупкость и невыразимое прятались передо мной. Четыре условия складываются, и ответ должен быть таким: снег слишком высок, а Ся Юйцзинь слишком тупая, чтобы взобраться наверх!
Ци Ечжао тихо вздохнул.
Не унижайте ее, раскрывая жестокую правду.
Ся Юйцзинь увидела, как Е Чжао качает головой, затем подошла, протянула руки и схватила за плечи. Он тотчас же поднялся в небо, и за ним последовало чувство слабости, которое последовало за поворотом неба, и когда он снова открыл глаза, он крепко сел на коня. Лошадь тоже бросила на него подозрительно презрительный взгляд, но прежде чем он успел дать отпор, Е Чжао похлопал лошадь по ягодицам и ступил на снег своими четырьмя копытами, как стрела сорванная с тетивы, шагая по белому снегу, и повернулся. переулок. Идите умело к городскому правительству.
"Неправильный!" Е Чжао выпил.
Я спокойно ступил на снег и побежал к дому принца Ана.
Xuetian, мало пешеходов на дороге. Ся Юйцзинь обнял лошадь за шею, только чтобы почувствовать холодный ветер, как нож, струящийся в декольте, порезавший щеку, неудобный. Он поднял глаза и увидел, как в воздухе пролетают темные тени. Это Е Чжао развернул свою легкую работу, запрыгнул на карниз, использовал облачные сапоги, чтобы указать на землю, и его фигура стала выдолбленной. Ее черный плащ развевался на ветру, словно изящный журавль в воздухе. Неторопливо следуя за быстрой лошадью, еще есть место.
Ланчжун, быстрая лошадь остановилась, и Сяньхэ приземлился.
Ся Юджин проснулась как во сне. Он удивленно взглянул на алую дверь своего дома, толкнул руку Е Чжао, скатился с лошадиной спины, сморщил холодную шею и напряг голову: «Кто… кто использует легкую работу? город? Слишком... так возмутительно!"
Се Ечжао стряхнула со своего тела снежинки и снова повторила: «В любом случае, я такая извращенная».
Си Ся Юйцзинь закатила глаза и быстро посмотрела, не злится ли она.
Лицо Ци Ечжао не сильно изменилось. Он лишь велел девушкам отнести снег в конюшни, чтобы позаботиться о них, а потом протянул руки к воротам, чтобы сделать жест.
Ноги Ся Юйцзинь были немного тяжелыми, и она не могла до них дотянуться.
滚 "Иди! У меня есть ноги!" Ся Юйцзинь посинела, добавив: «Также есть вид!»
Он высоко поднял голову и вошел в дом. Е Чжао внимательно следовал за ним, глядя на него через коридор и направляясь к Ян Синьтану, где жил Ань Тайфэй. Увидев, что его сын благополучно вернулся, госпожа Ань не могла не проигнорировать его уродливое выражение лица, вытерла слезы, бросилась вперед и попросила тепла, а затем коснулась его лица и быстро проинструктировала Е Чжао: «Я не вижу, как худо. твой мужчина. Ты должен пойти приготовить немного еды, чтобы накормить его и посмотреть, не превратится ли это лицо из гусиного яйца почти в лицо из дынных семечек».
"А? Он худой?" Е Чжао скучно стоял рядом с ним. Услышав вопрос свекрови, он выпрямился и посмотрел на фигуру Ся Юйцзинь. Затем он посмотрел на свои ладони и на мгновение прикинул. Сто тридцать фунтов, тяжелее моего бронзового топора с призрачным лицом, а не тонкий. "
Лица принцессы Ань Ан и Ся Юйцзинь вместе казались уродливыми.
Ци Ечжао продолжал молчать и стоял рядом с резьбой по дереву.
Ся Юйцзинь сумел разрешить несчастье своей свекрови, хотел пойти в кабинет и сказал своим подчиненным переместить все постельные принадлежности и другие вещи, чтобы реализовать способ разделения между мужем и женой. Когда он обернулся, то увидел, что Е Чжао неторопливо следует за ним. Было что сказать, поэтому он остановился и подозрительно спросил: «Что ты хочешь сделать?»
Хэ Е Чжао обнял себя за грудь и мягко сказал: «Завтра все вернется вместе».
Только тогда Ся Юйцзинь поняла, что она, кажется, забыла об этом, но все же настаивала: «Время прошло, что возвращается?»
Цзи Ечжао: «Я сказал им, что ты болен в постели и откладываешь возвращение».
Ся Юйцзинь: «Давайте сделаем так, давайте не будем возвращаться».
«Нет, — очень серьезно сказал Е Чжао, — мы не только должны вернуться, но я надеюсь, что вы попытаетесь притвориться гармоничным и не одурачить городское правительство».
Юй Ся Юджин на мгновение наклонила голову и с улыбкой спросила: «Почему?»
Хэ Ечжао сказал: «Разум дедушки не так ясен, я не хочу, чтобы он волновался».
Ся Юджин: «Ты нервничаешь?»
«Давайте откроем окно в крыше и скажем что-нибудь яркое», — Е Чжао села на скамейку в коридоре, с определенным тоном дыхания, «я знаю, что не подхожу быть хорошей женой. Эти отношения неудобны для всех, и они ладят друг с другом. Это очень трудно, поэтому я не собираюсь заставлять вас что-либо делать. В будущем, если вы пойдете по дороге Янгуань, я перейду мост через свой каноэ. Хотите ли вы есть, пить, играть в азартные игры или принимать проститутку, я не забочусь о тебе, ты не можешь дать мне лицо, но ты должен дать моей семье какое-то лицо».
— Лицо? Я думал, тебе уже все равно? Ся Юйцзинь вспомнила ненависть, стянула с губ самоуничижительную улыбку и опустила голову.
Е Чжао некоторое время молчал и шептал: «Семья Е охраняла Мобэй в течение нескольких поколений. После того, как город был разрушен, дедушка был уничтожен. Дедушка услышал новости в Шанцзине. смогла проснуться. К счастью, она выжила. Она была молодой и вдовой, и у нее был семейный репетитор. Е Цзянь была такой же тяжелой, как и я... Они единственные кровные родственники в моем мире. Я не хочу смущайся из-за меня».
«Я не вижу, чтобы у генерала Джаггеда были какие-то заботы», — сердце Ся Юйцзинь слегка сжалось, но она не могла не ожесточиться, увидев ее холодное лицо: «К сожалению, вам все равно, Лао-цзы все равно! "
"Разнообразный!" Е Чжао был в ярости и медленно спросил: «Ты говоришь это снова?»
Ся Юйцзинь настаивала: «Скажи это! Мне все равно!»
Се Ечжао внезапно выстрелил, прижал его к столбу из голубого камня, приложил его к уху и мягко сказал: «Не игнорируй мое предупреждение».
Ся Юйцзинь вырывалась, но не могла пошевелиться и сердито сказала: «Ты! Ты не боишься…»
«Во всем мире, кто посмеет дать им лицо, я не дам им лица!» Е Чжао прервал его слова, внимательно посмотрел на него от начала до конца и слегка улыбнулся. В этих бледно-остекленевших глазах мелькнул холодный свет, как у зверя, проглотившего свою добычу, и его белые зубы были немного угрюмы. "Не балуйся, когда я злодей в Мобэе, твой пацан все равно не знает, где смешивать Все в порядке!"
Запястья Ся Юйцзинь болели и болели, она не выносила пота, но ей пришлось стиснуть зубы и ответить: «Ладно, ладно, отдам!»
Е Ечжао медленно отпустила руку, сильно ударила по столбу и повернулась, чтобы уйти.
Ся Юйцзинь вернулась из вялости, медленно повернула голову и оставила боксёрский след глубиной в полдюйма на колоннах из синего камня коридора. Подул ветер, взметнул рыхлый гравий и улетел.