Путь до Мобэя по водному пути занял более полумесяца. Лю Сиинь был полон обиды. Он шел три дня и отдыхал два дня. График был затянут, а Цзянбэй находилась в середине Мобэя, поэтому Е Чжао не думала, что она гуляла уже десять дней. Перейдя Цзянбэй, она не ожидала, что не решит вернуться домой через уезд Циньань, а отправится к горе Гуто из уезда Лайшуй.
Она увидела, что Ся Юйцзинь ушла.
Немедленно прокрался обратно в комнату, дал Цюхуа понаблюдать за ветром, Цюшуй потер чернила, передвинул большую стопку стихов и стихов, сильно двинулся, скопировал ноги Эрланга, прикусил перо, затвердел скальп и продолжил писать 34-е извинения перед двоюродный брат. письмо.
«Бэй Цай Сяо Си, один день, не видя, как Сан Цю Си ... относится к тому, чтобы не встречаться с друзьями, холодно, как осень, верно? Сяо — это флейта? Почему я должен использовать флейту?» Кузина любит блины, писала Е Чжао. Ее голова была завязана узлом, и ей не терпелось сжечь кабинет огнем. Она посмотрела на двух солдат в поисках помощи.
У Цюхуа посмотрел на небо, а Цюшуй посмотрел на землю. Обе женщины были неграмотны и молчаливы, с некрасивыми лицами. Как будто босс собирался заставить их повеситься.
Янь Ечжао долго вздыхал и скучал по мисс Цин, которая была далеко от Шанхая.
Восточный курьер, западный курьер, то лиричный, то жалобный, то изящный, то великодушный, собрание сотен шедевров, и в итоге стал трогательным шедевром с множеством крестов. Она набралась терпения и трижды скопировала его с аккуратной типографикой. Жаль, что без штатного написания и оформления в нем может быть много опечаток, что только можно сделать.
Написать плохую статью — это нормально, просто будьте честны.
Бянь Йечжао с удовлетворением сдувает чернила, долго оценивает, сворачивает письмо, штампует огненным лаком и прикрепляет фирменные клецки из черного дерева, купленные в ювелирном магазине Лишуй, чтобы позволить Цюшуй прокрасться к почте.
Цюхуа пожаловалась: «Вы отправили так много писем генералу. Почему дама не отвечает? Даже если наш князь графства так ревнив, что ей не разрешают войти в дверь, вы не можете винить генерала? Она слишком бессердечна».
Е Чжао долго думала и склонила голову: «Она была ребенком, которого легко было убить, и, вероятно, он все еще злился».
Бянь Цюхуа сжала губы: «Ты пишешь ей с интервалом от трех до пяти, может быть, тебе не разрешают видеть письмо, и ты злишься, когда думаешь о прошлом».
Е Чжаодао: «По крайней мере, написание письма может означать, что я не забыл ее, и я всегда раскаиваюсь. Хотя она рассердится, когда получит мое письмо, но если она не получит письмо, она будет еще больше разозлится. Со временем подождем, пока она разберется. Сходи к ней еще раз».
У Цюхуа смутился: «Полезно?»
«Миссис Хай учила, что это уловка, чтобы уговорить женщин изменить свое мнение!» С тех пор, как Е Чжао поймал соболя, он искренне восхищался способностями госпожи Хай к обучению и повиновался. Хотя она не может говорить сладко, искренность, настойчивость и настойчивость чрезвычайно сильны, и она может понять любую тактику. Она клянется уговорить свою кузину вернуться, дождаться, пока Ся Юйцзинь рассеется, и дождаться, пока кузина отпустит ее. В пять часов она вошла в дверь и почувствовала жалость под веками. Во всяком случае, двоюродный брат в будущем посмеет быть немного плохим с двоюродным братом, она осмелится позволить матери двоюродного брата никогда не узнать его сына в этой жизни!
Ци Ечжао была хорошо устроена, и она чувствовала лучшее из обоих миров. Перспектива была живописной. Она решительно взяла перо и с энтузиазмом написала его.
Я писал какое-то время, и пришли кости за дверью.
Хэ Ечжао немедленно бросил ручку и бумагу Цюхуа и убрал: «Не позволяйте королю узнать».
Руки Цю Цюхуа были наполнены чернилами, и он прошептал: «Как бабушка может написать двоюродному брату такое шумное письмо, как обман?»
Цзи Ечжао оглянулся и рассердился: «Разное! Какое прилагательное?! Это ужасно до смерти, неужели все ваши книги пошли в собачье брюхо?»
Цю Цюхуа поправила: «Синсин вышла из стены?»
Цю Шуй, вернувший письмо, плохо расслышал. Когда он услышал гнев генерала, то тут же польстил: "Глупец! Генералу еще на стенку лезть надо? Они все с легкой работой летают".
Е Йечжао жестоко ударил их и хотел снова дать им образование. Костяные кости вбежали в дверь, задыхаясь, и проворчали: «Генерал… дедушка Ван ранен и все еще зол, пропустите вас».
Хэ Ечжао резко встал и спросил: «Кто такая большая собачья желчь?»
Кости вздрогнули и заикались: «Это золотая собачья желчь», он сказал несколько слов, почувствовав, что это неуместно, и быстро объяснил: «Золотой принц Цзюнь увидел золото, блестящее в стене, и захотел прикоснуться к нему. В результате золото упало и повредило ему ноги.Сейчас весь супинатор опух, и он лежит на кровати под названием «Ой». продавать продовольствие по низкой цене. Князь графства так рассердился, что даже разбил фарфоровые подушки по жилам, позволив генералу быстро обсудить, как с ними поступить».
Цю Цюхуа вцепилась в большой мешок на голове и была поражена: «Принц графства действительно удивителен. Он даже разбил рану золотом! Благородно!»
У Цюшуй восхитился: «Великий, редкий в мире».
Скуловая кость гордится: «Ну что говорить?!»
Цзи Ечжао: "..."
Она оставила трех идиотов, побежала в спальню и увидела кучу золота, сваленного на землю. Доктор лечил кости Ся Юйцзинь. Ся Юйцзинь кричала как свинья, указывая на чертово золото. Когда жена вошла в дверь, он мгновенно убавил громкость, с трудом вытерпел болезненные слезы, стиснул зубы и, исполненный бесстрашного героизма, сжал костяшки пальцев и сказал: «Это всего лишь небольшой удар. Что за суета? "
Задушить лицом к лицу и страдать.
Никто не посмеет прорваться сквозь него.
Доктор Се никогда не видела такой сцены и так много смеялась, что чуть не поранилась.
Хэ Е Чжаои торжественно утешил: «Эта маленькая травма на самом деле ничего не значит для мужа мужчины».
У Ся Юйцзинь чувствовала себя спокойной и подавленной.
Дождавшись, когда его ноги будут обмазаны мазью, он успокоился и сказал: «Цены на продукты питания в других провинциях взлетели до небес. Я не знаю, кто их покупает. Трудно удовлетворить спрос на помощь при стихийных бедствиях. Даже если у нас есть тысячи провинций, у нас все равно много еды Провинции хватит только на то, чтобы люди в Лайшуй могли есть в течение десяти дней Я хочу передать немного еды от торговцев в Лайшуй, но группа торговцев собаками, как бы их ни заставляли, кусали зубы и говорили, что склад пустой и еды на продажу нет, разве что цена высокая. Я только что потерял руку».
Все кивнули.
У Цюхуа закричал: «Иди и взломай группу торговцев собаками! Посмотрим, не смогут ли они заплатить за еду!»
Ся Юйцзинь покачала головой, ее лицо сияло добротой: «Слишком жестоко, у меня доброе сердце, я служу людям нравственно и рассуждаю с людьми. Как я могу делать то, что принуждает людей? Моей жене нехорошо много работать и убивать людей повсюду Возвращаться к ласке для меня определенно бесполезно. Они готовы вывезти деньги и еду охотно».
Я слушал его хвастливые слова.
Он вздрогнул, а Костяной Дайс тайно закатил глаза.
Цзи Ечжао напомнил: «Не обижайся».
"Да!" Ся Юйцзинь немного подумала и спокойно сказала: «Иди и скажи крупным торговцам и большим семьям, просто скажи, что я беспокоюсь о прекращении питания Цзянбэя. Я не ела три дня. Быстро приходи с тяжелыми подарками и обсуди планы». "Официанты выбежали за дверь, а он снова повысил голос и сказал: "Будьте вежливы, не пренебрегайте своей миссией..."