В том же году королева-мать взяла под свой контроль гарем. Ради добродетели и добродетели она призвала наложницу Юй добровольно принести себя в жертву смерти. Насчет применения яда «возможности» не рассказал даже ее собственный сын. Обращение императора с генералом Сунь также было беспристрастным и правоохранительным, но он не воспринимал это всерьез. Принцесса Чанлэ вышла из-под контроля в заснеженном небе, опасаясь своей смерти. Хотя она дважды вздохнула, она не думала, что это ее вина. Более того, отец презирал его и его младшего брата с самого детства. Он не испытывает привязанности к любимому королю и принцессе своего отца Чанлэ, но у него широкие взгляды, и он поддерживает репутацию императора.
Нынешнее прошлое вырывается наружу, и открывается неизвестная тайна.
Он почувствовал себя неловко и немедленно отправил Историю Императора и агентов под прикрытием, чтобы расследовать это дело к северу от реки и попросить короля войти во дворец.
Все плохое, что случилось в небе, было лаской.
После того, как Ся Юйцзинь сообщил о письме, он сбросил с себя все обязанности и больше не обгонял его. Его беспокоило только то, что Е Чжао глубоко привязан к девушке Лю и не может отпустить северный фронт. В ее груди были тысячи добрых слов, готовых успокоить ее раздражительное настроение.
Неожиданно Е Чжаочжэн тихо сел ловить рыбу у пруда.
Листья легко падают, жирная рыба прыгает, крючки забрасываются далеко, вызывая рябь на воде.
Джиньюн был легким и беззаботным, как будто ничего не произошло.
Нетерпение Ся Юйцзинь похоже на дурака, которому небезразлична редька. Он сделал два круга вокруг Е Чжао, видя, что другая сторона игнорирует его, и, наконец, сел рядом с ним, угрожающе спрашивая: «Что ты делаешь?»
Е Чжао ответил: «Медитировать».
«О», Ся Юйцзинь присела на корточки рядом с травой и увидела, что другая сторона снова не ответила, и снова спросила: «Ты не торопишься?»
Глаза Янь Ечжао смотрели на озеро, как орел: «Беспокоиться бесполезно».
Си Ся Юйцзинь думал и ходил туда-сюда, я не понимал.
Е Чжао оглянулся на него, выражение его лица сильно смягчилось, объяснив: «Инцидент так долго откладывался, и лучший момент для спасения был упущен. Согласно информации, присланной немым рабом, двоюродный брат попал во врага. .Враг не знал ее Личности, если она не может об этом думать... об этом нельзя думать. Если она может об этом думать, она подчинится. С ее запястьем и красотой она не получит легко попасть в беду. Сейчас нет движения, и он, вероятно, спрятался рядом с королем Дунся, ожидая возможности двигаться ".
Юй Ся Юджин задумался и спросил: «Ты не беспокоишься?»
Е Чжао на мгновение заколебался, а затем медленно спросил: «Почему вы беспокоитесь? До сих пор я бросался во дворец Дунся, чтобы спасти людей? Или возглавлял армию, чтобы атаковать Дунся? Теперь, когда я разоружаюсь и сокращаю свою работу, я не должен покидать Пекин. Враг тайно знает, и ситуация неизвестна. Давайте поговорим на мгновение. Что, если король Дунся знал о личности Лю Сиинь, угнал или убил убийцу?»
Ся Юйцзинь подчеркнул: «Вы действительно ничего не делаете?»
Е Чжао повернул голову и посмотрел на удочку: «Я Е Чжао не буду сражаться в неподготовленном бою».
Ся Ся Юйцзинь тоже хотел спросить, как подготовиться, но вдруг вложил свои слова в рот и подавился в ответ.
Е Ечжао тоже молчал.
Семья Е много лет дислоцировалась в Мобе при военной поддержке, Е Чжао много лет сражался, и у него много последователей. Даже если будет сдано подавляющее большинство военной мощи, пока ситуация неизвестна, как же не оставить немного частной мощи на случай аварии? Теперь она тайно отправила шпиона-шпиона в Дунся для проведения тайного расследования, а после того, как новости подтвердили, что договоренности были на месте, она отправилась на спасательную операцию.
О таких вещах нельзя говорить Ся Юйцзинь с хорошей стороны.
Он не имеет ничего общего с доверием, но Ся Юджин — потомок семьи Ся. Он абсолютно обязан поддерживать Цинь Цзяншань и верен императору. Если вы не сообщите об этом, вы измените императору. Если вы сообщите об этом, это будет несправедливо по отношению к вашей невестке.
Сам Ся Юйцзинь знал, что некоторые вещи притворяются запутанными.
Два мужа и жены молча ловили рыбу, и каждый планировал торговать.
Поймав эту рыбалку, я поймал вечер, блестящий закат отбрасывал в воздух кусочек светлой чешуи, а волны сияли яркими иллюзиями. Леска легонько двинулась, удочка полегчала, и восьмая толстая рыба подсела. Е Чжао долго смотрел на жадную глупую рыбу, снял крючок, бросил его обратно в воду и пробормотал: «Сначала держите его и ешьте медленно».
У Ся Юйцзинь проснулась от дремоты, потерла глаза, встала, зевнула, потерла живот и сказала: «Голоден».
Голодные девушки были окружены амнистией и спешили, соперничая за тканевые обеды.
Цзи Ечжао перевернулся и подпрыгнул, нахмурившись: «После того как я так долго учился, я все еще не могу выучить правила, могут ли быть вещи похуже, из-за которых стоит поднимать шум?»
Юй Ся Юджин повторила: «Все!»
У Цюхуа пробормотал: «Да… это Мастер Юнь…»
— Мастер? Е Чжао споткнулся: «Какой Мастер?»
Цюхуа неуверенно сказала: «Какой еще Мастер 舅 есть? Естественно, это генерал Лю, Мастер 舅!»
Е Ечжао задыхался, и его лицо редко выражало замешательство.
Юнь Ся Юйцзинь сказал с ухом: «Разве Лю Лю не пропал?
Сюнь Ежао вспомнила встречу двоюродного брата и буйный темперамент дяди, и ее сердце заболело, но она быстро успокоилась, и вся ее одежда и шаги направились к цветочному залу.
Ся Юйцзинь поспешила не отставать, не зная, злорадствовала она или сочувствовала, и сказала: «Я хочу приготовить для тебя лекарство от палочки?»
Е Е Чжао взглянул на него и ничего не сказал.
Генерал Лю сидел в цветочном зале в сопровождении Цюшуя, с большим интересом рассматривая знаменитые картины и картины на стене: «Эта трава и насекомые совсем как картины, а пейзаж подобен группе чернил. Что за *** *это все?! Пусть Лао-Цзы возьмет два дауна. Я тоже могу нарисовать! Как вы думаете, в этом дело?"
Ци Цюшуй и его враги 忾: «Генерал сказал то же самое, но дед уезда не последовал за ним».
Генерал Тамариу покачал головой и покачал головой: «Что за видение? Эту штуку нельзя ни есть, ни пить, слишком тяжело натирать дно».
Он не семья, которая не входит в дом, Ся Юджин переполнен эмоциями.
Е Е Чжао сильно закашлялся.
Генерал Тамарикс увидел Е Чжао, улыбнулся, приподняв бровь, и поздоровался: «Племянник Сиань…»
Ся Юйцзинь сильно закашлялась.
«Честная племянница», — резко изменил свою жизнь генерал Лю. Сначала посмотрите на красивую и красивую племянницу, а потом посмотрите на красивую и свободную племянницу. Нет никакого способа проветрить это. Он сравнил собственное тело Е Чжаохэ и вздохнул: «Мне было восемь лет, когда я увидел тебя. Я был еще немного моложе, чем Е Е Цзы. Я дал семье Е Цинь палку, чтобы они бегали по двору. «Я слышал, что вы добились больших успехов, и я тоже почувствовал облегчение. Как я подумал: «Почему… как насчет нескольких?» Он огорчился и поднял глаза, чтобы увидеть, что лицо Ся Юйцзинь было очень плохим, и быстро изменилось. его тон, хвастливый: «Это невестка моего племянника? Он выглядит очень красивым, тонкокожим и нежным. Это необычно. Это намного лучше, чем те грубияны в Мобее,
Ся Юйцзинь сильно рассмеялась: «Да, это непросто».
Генерал Лю заметил, что другая сторона была недовольна, и продолжил, ха-ха: «Я принес кое-какие подарки для вашей молодой пары». Прикрепив список подарков, Е Чжао взглянул на него. Помимо того, что он отдал Мяоси Мачете себе, все это было Цзясин. Первоклассная теплая кожа из стикеров Хэппи в лесу возле Гуана, а также два многовековых женьшеня и коробочка жемчуга. Видно, свекровь знала, что муж слаб и холоден.
Ци Е Чжао приказал людям убрать подарки и лично подать чай.
Генерал Лю выпил чай и стал более эмоциональным, пытаясь найти слова для похвалы: «Я действительно не ожидал, что племянник… племянница стала более замужней…» Он некоторое время искал, но не мог найти любые слова, чтобы описать, но беспомощно покачал головой. Утешение: «Тебе следует поучиться у своей тети, не носить мужскую одежду впредь, наносить больше пудры на лицо, когда темно, делать одежду красивее, больше вышивать, носить газовую юбку и вставлять несколько золотых значки. Во всяком случае, не теряйте свою жертву, холодные люди. "Он похлопал по плечу Ся Юйцзинь, пытаясь выглядеть как можно лучше, и отругал Е Чжао. "Такая хорошая жертва, вы должны дорожить ею."
Ся Юйцзинь получил сильную пощечину Пу Фаня, опустив его плечо, и чуть не упал. Он посмотрел на честное и честное лицо, а затем подумал о личном письме, которое научило его его жене и Ли, но также ранило его собственное личное письмо. Тайно.
Он Ечжао все ответил, осторожно спрашивая: «Мой отец придет за Девятью кузенами?»
Генерал Тамариу был в восторге, когда услышал: «Вы нашли для нее семейные отношения? Кто другая сторона? Когда вы выйдете?»
Е Ечжао и Ся Юйцзинь были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга и хором спросили: «Почему ты вернулся в Пекин?»
Лицо генерала Лю было красным: «Естественно, он специально вернулся в Пекин». Он взглянул на Е Чжао, чувствуя себя чрезмерно гордым, высокомерно потирая руки: «Наша племянница, в конце концов, ты женский дом, и удаление твоего поста императором также требует кропотливой работы. По этой причине он специально перевел меня на место твои дела в пекинском военном лагере. Они все его семья, а жир и вода не вытекают. Тётки твои пакуют багаж и продают продукты фермы. Они приедут позже, и всем вместе хорошо».
Ци Ечжао был еще глупее: «Что это за встреча? Почему я не знаю?»