Глава 99:

Император династии Цинь сидел в зале суда, и его беспокоило государство, и он усердно работал над тем, чтобы в свои сорок лет он выглядел так, как будто ему было 50 или 60 лет. С момента управления страной малые и большие дела поглотили все его физические силы, невыносимо. Сложите бремя на свои плечи. Он не спал двое суток и одну ночь. Он держал глаза закрытыми, слушая, как сотня чиновников борется за красное лицо и толстую шею.

«Лю Тяньтуо тупой и сознался».

«Враг силен, а я слаб, поэтому переговоры должны быть мирными».

«Необходимо срочно вернуть Цзянбэй».

"Кто сражается?"

«Вы можете попросить генерала-ветерана Хуан Вэйцзе выйти из горы! В то время он дрожал от Цзянбэя. Сегодня У И не ушел, и он может поднять каменный барабан и использовать свой меч».

«Генералу Хуан Лао в этом году исполнилось семьдесят два года, и у него кружится голова. Когда наступает зима, его ноги становятся жестокими. Какая сейчас температура в Цзянбэе? Как может генерал, который даже не может встать, руководить армией? Ичэнь, генерал Чжэн Цзылун Хотя он был молодым человеком в экспедиции, в последние несколько лет он много сражался с южными варварами и морскими пиратами.

«Генерал Чжэн хорош в войне на воде. Климат и гуманитарные науки на юге сильно отличаются от тех, что на севере. Он руководил Восточной армией. Разве он не позволил бы водяным уткам сражаться на суше? неуместный, неуместный или Хуан Лао. Генералы хорошие, старые и сильные, опытные, знакомые с условиями на севере. Командир не должен выступать вперед, как это делает командование Фронта".

"Это смешно, как мастер может не убивать? Генерал Чжэн жесток и смел. Он просто сухое пятно и мокрое пятно на севере и юге. Какая разница? Откуда вы знаете, что хороший генерал водной войны не хороши в наземных сражениях? Всегда давайте молодым шанс».

若 «Если это небольшая война, есть мастер, с которым можно взять ее, и пусть подросток пойдет практиковать свои руки. В настоящее время Дунся — это большое вторжение, и оно связано с национальным движением. Если что-то пойдет не так, кто может себе это позволить?»

«Отец Ху Сян, можете ли вы гарантировать генералу Хуану победу своей головой? Прошло более 30 лет с тех пор, как он сражался в Цзяндуне. Теперь Дунся не Уся Амон».

«Мистер Лю! Не запугивайте людей слишком сильно!»

«Пожалуйста, император».

Император открыл глаза в первом тайме и разочарованно посмотрел на толпу. Если он качал головой, он говорил: «Это неправильно, я рекомендую это снова».

«Сычуаньская западная армия Мэн или генерал Да! Смелые могут сражаться!»

"Генерал Пекин Фан Тяньцзин, благоразумный и осторожный".

«Армия Наньвэй — генералу Рапторсу, опытный!»

"..."

Всем известно, что есть бывший генерал, более подходящий для северного поля боя.

Все молчаливо не упоминали ее имени.

На протяжении тысячелетий на древней земле существует множество традиций. Даже если дуют ветер и дождь, война опустошает и династия меняется, она все равно прочно унаследована и высечена в костном мозге каждого, образуя нерушимую железную клетку. Например, мужчины — сталь, женщины — вода, мужчины — снаружи, женщины — внутри, мужчины поддерживают семью, женщины — собственники, мужчины должны защищать женщин, мужчины должны быть сильнее женщин, мужчины — это люди, которые делают большие дела. ..

Если эти правила поменять местами, это не только ужалит сердце каждого мужчины, но даже многие женщины не примут его.

Человек, прорвавшийся сквозь железную клетку, превратился в забавного арлекина, над которым высмеивают люди во всем мире.

В остальном, ради лица, ради духа, даже если они дерутся кровью и обмениваются головами, они сохраняют древние правила и придерживаются нижней грани достоинства.

Он закричал, и появился арлекин.

Ся Юйцзинь, который никогда не приходил в династию, носил пурпурную одежду королевского красного графства и выходил навстречу презрению, насмешкам, пренебрежению, презрению или вздоху. Это похоже на худое тело, обдуваемое ветром, довольно ненадежное лицо, налитые кровью глаза в блестящих глазах и редкое и торжественное выражение, которое заставляет людей видеть тень бывшего Короля Ан Ана, склонившуюся над всем страна.

Не обращая внимания на толпу, он шагнул вперед в диаметре, поднял Яху, опустился на колени перед Цзиньцзе Цзюлуна и сказал: «Чэнь Ся Юйцзинь, пожалуйста, пригласите бывшего генерала Е Чжаочжуна надеть мантию, командовать армией тигров и волков, восстановить Цзяндун и вернуться к реке Циньшань».

Марионетка-император яростно открыла глаза и сверкнула на министров.

Труднее всего было назвать имя, которое, наконец, было раскрыто.

相 Ху Сянъе равнодушно сказал: «Чан Син Си, порекомендуй свою, неплохую…»

Миссис Лю пробормотала: «Мистер Сычэнь, мир в хаосе.

«Мастер Цзюнь, ваши деды, не защищайте свою страну и не защищайте свою страну. Как вы можете толкать свою невестку на поле боя?»

«Женщины не занимаются бизнесом, правила предков изменить нельзя».

Люди в мире любят смеяться и смеяться как можно больше! Все, что я знаю, это то, что в Нюцзяо Хутун, Бэйцзе, живет 70-летняя мать. Четверо ее сыновей похоронены на поле битвы Цзяндун. Она заплакала и потеряла глаза. Богатые и богатые в переулке Цяньсян ушли. Его трехдневная свадьба Его невестка стала вдовой... «Его лицо покраснело». Я не прочитал несколько книг, я не понимаю правил, и я не разбираюсь в политических делах. Однако вы трудолюбивые люди из Сюцай. Открой глаза и посмотри Родители потеряли сыновей, жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " Все, что я знаю, это то, что в Нюцзяо Хутун, Бэйцзе, живет 70-летняя мать. Четверо ее сыновей похоронены на поле битвы Цзяндун. Она заплакала и потеряла глаза. Богатые и богатые в переулке Цяньсян ушли. Его трехдневная свадьба Его невестка стала вдовой... «Его лицо покраснело». Я не прочитал несколько книг, я не понимаю правил, и я не разбираюсь в политических делах. Однако вы трудолюбивые люди из Сюцай. Открой глаза и посмотри Родители потеряли сыновей, жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " Все, что я знаю, это то, что в Нюцзяо Хутун, Бэйцзе, живет 70-летняя мать. Четверо ее сыновей похоронены на поле битвы Цзяндун. Она заплакала и потеряла глаза. Богатые и богатые в переулке Цяньсян ушли. Его трехдневная свадьба Его невестка стала вдовой... «Его лицо покраснело». Я не прочитал несколько книг, я не понимаю правил, и я не разбираюсь в политических делах. Однако вы трудолюбивые люди из Сюцай. Открой глаза и посмотри Родители потеряли сыновей, жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " Богатые и богатые в переулке Цяньсян ушли. Его трехдневная свадьба Его невестка стала вдовой... «Его лицо покраснело». Я не прочитал несколько книг, я не понимаю правил, и я не разбираюсь в политических делах. Однако вы трудолюбивые люди из Сюцай. Открой глаза и посмотри Родители потеряли сыновей, жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " Богатые и богатые в переулке Цяньсян ушли. Его трехдневная свадьба Его невестка стала вдовой... «Его лицо покраснело». Я не прочитал несколько книг, я не понимаю правил, и я не разбираюсь в политических делах. Однако вы трудолюбивые люди из Сюцай. Открой глаза и посмотри Родители потеряли сыновей, жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е. Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! " жены потеряли своих мужей, а отцы потеряли ребенка, а затем отложили в сторону нелепые правила, тронули совесть, я ответил: Е. Чао не самый подходящий генерал Чжэн Дун?! "

Сюй Чаое молчал, а несколько чиновников, которые упорно сражались в Цзяндуне со своими детьми, тихо повернули головы и вытерли слезы с уголков глаз.

Император медленно сказал: «Фэн Ечжао — генерал Востока, Чжэн Цзылун — вице-генерал, и он мобилизует Северную армию, чтобы завоевать Дунся и вернуть себе горы и реки». Разбивая горечавки, ругая его за рукава и ругая его: «Некуриный Сичэнь, Ши Эр ждет мужчину, который не так хорош, как женщина! Предок Шэнмин, если Бог желает осудить Дациня из-за завоевания женщины, отпусти его! Не говоря уже о медведе!»

Император был зол, а сотня чиновников храпела.

Ся Юйцзинь наклонилась, выражая благодарность.

Он отступил и вышел за ворота дворца.

Ся Ся Юджин Фан разжал сжатый кулак, и несколько следов от гвоздей вонзились в мясо, почти кровоточащие следы.

Я не могу не сделать это.

Он успешно выполнил поставленную перед ним задачу.

Жестоко поставить любимую женщину на поле боя, что уже невозможно.

Что еще вы можете сделать дальше?

的 Ростки, привыкшие взрослеть, не умеют натягивать луки и носить ножи. Он отстой! Он самый расточительный мусор в мире!

У Ачжао сказал: [Теперь он пушистый молодой орел, но молодой орел в конце концов расправит свои крылья и устремится в небо, как все орлы. 】

Ажао, ты не прав.

И Ся Юйцзинь поддерживала стену дворца и впервые в жизни возненавидела свою слабость.

Можем ли мы действительно летать бок о бок?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии