Глава 155: Подходит для рыбалки [11]

Biquge www..com, самое быстрое обновление ядовитой наложницы: потрясающая последняя глава Ее Величества!

Прохладный ветерок, легкая марлевая юбка светлая, утреннее солнце туманное, дымчатые волны.

Стоя перед водным павильоном в павильоне Ланъюэ, рука Фэн Дуу коснулась высокого живота, и его взгляд упал на сверкающее озеро в утреннем свете, но он не сосредоточился. Бог не знал где.

В этот момент послышался звук лёгких шагов. Фэн Дуу просто слегка повернул глаза и восстановил первоначальный вид. Вскоре в ее ушах прозвучал голос Су Синя: «Мисс, Хо Дянь только что послал кого-то сообщить даме, что он пообещал Ло Мин завтра соревноваться с мисс».

"Завтра?" Голос Фэн Дуу был настолько легким, что он даже не мог его услышать, если не внимательно прислушаться.

Су Синь, естественно, могла это слышать, но знала, что ей не нужен ее ответ, поэтому почтительно встала позади Фэн Дуу.

— Она еще не вышла? Фэн Дуу спросил еще раз через мгновение.

«Нет», — ответил Су Синь.

Взгляд Фэн Дуу пересек озеро и остановился на изысканном коттедже на другой стороне озера. Внезапно она поднялась на цыпочки, встала и ступила на перила у воды. Она легка и грациозна пересекла озеро, приземлилась перед хижиной, шагнула перед закрытой дверью, ничего не выражая. Роуд: «Один день и одну ночь, если ты все еще не видишь слова «нестабильность в мире», тебе не обязательно снова следовать за мной. Мне не нужен такой уязвимый трусливый человек рядом со мной».

Сказав это, Фэн Дуу на мгновение постояла перед дверью, все еще не услышав ни малейшего движения, она все еще бесстрастно повернулась, но вышла из карниза, и позади нее послышался звук открывающейся двери.

Би Тан Я вышел за порог и остановился под карнизом. Она была опрятно одета и слегка напудрена, но все равно не могла скрыть опухшие и красные глаза.

«Я хочу ее увидеть». Голос Би Тани был немного хриплым и сухим.

Фэн Дуу обернулся и посмотрел на Битана: «Видишь ее? Почему?»

Глаза Фэн Дуу были тусклыми и без следов эмоций, но Би Таня знала, что это был последний шанс, который дал ей Фэн Дуу. Ее ответ решил остаться, и она ответила в соответствии со своим сердцем: «Я имею право знать все».

Осторожно взглянув на Биттанью, Фэн Дуу повернулся и сделал шаг, Биттанья последовала за ним.

Фэн Дуу отвел Би Тан Я в темную комнату павильона Ланъюэ. Хотя планировка темной комнаты была элементарной, недостатка в мебели не было, но место было удаленным, и окружающее пространство было заблокировано светом.

Как только Фэн Дуу вошел, охранник, отвечающий за ночь, подошел кончиком пальца и зажег подсвечник.

Цзи Ши тоже проснулась, она сидит под единственным световым люком, связанная, смотрит на световой люк, ее глаза пусты.

Фэн Дуву просто взглянул на Цзи Ши, затем обернулся и пошел на ночь, чтобы выйти, и потерял сознание вместе с Битаньей, холодно оставив четыре слова: «час».

Глаза Би Тан Я были настолько притягательны, что она на мгновение уставилась на Цзи Ши, ее сухой голос был холодным: «Скажи мне».

Возможно, взгляд Битаньи был слишком агрессивен, или совесть Джи не потеряна, и, наконец, она опустила голову: «Мне нечего сказать».

«О…» Биттан усмехнулся: «Нечего сказать? Ну, раз ты не хочешь этого говорить, просто подожди, пока я не брошу его тело перед тобой».

Слова Би Тани потрясли тело Джи, но она все же успокоилась и сказала: «Ты не его противник».

«Я нет, но мой отец? Даже мой отец не непобедим, не забывай, есть Юаньцзюнь из Ханаана». Битанья холодно взглянула на Цзи Ши, а затем повернулась, чтобы уйти.

Джи внезапно поднял голову и крикнул Битанье: «Ты не можешь причинить ему вреда, он твой отец!»

Би Таня расхаживала ногами, высокомерно обернулась, ее элегантный вид внезапно превратился в Тецин, ее глаза были тверды, как яд, и она была пригвождена к телу Цзи, говоря: «Ты, скажи это еще раз!»

После крика все тело Джи рухнуло. Она слабо прислонилась к деревянному ящику, ее голос дрожал: «Он… он твой биологический отец».

"Замолчи!" Битанья напилась.

Со слезами на глазах Джи посмотрел вверх на Битанию, которая прыгала на лбу: «Я не лгала тебе. Он действительно твой биологический отец».

Битанья была в ярости и разделила свою удачу с деревянным ящиком, прислоненным к Джи. Деревянный корпус мгновенно превратился в порошок и потерял опору. Волк Джи упал перед Битаньей, и Битанья опустила голову и посмотрела вниз. В случае с Джи тон был холодным, как лед: «Меня от тебя тошнит».

«Я прав, ты не можешь меня винить!» Джиши покачал головой. «Это Би Хуай Бянь обманул меня подлыми средствами. Это его вина, что разлучила меня и Хуай Чжао. Это не моя вина! Если он сам мне не сказал, он здесь, чтобы воспитать родственника для Хуайчжао. , как я могу кивнуть!»

«Ха-ха-ха-ха…» Слова Джи заставили Битанию почти безумно рассмеяться, выступили слезы от смеха, она посмотрела на Джи с отвращением: «Мой отец вовсе не обманывал тебя, обманывал тебя. Это мужчина. ты спрятался в своем сердце и можешь все выбросить!Знаешь, почему бабушка не любила Би Хуайчжао?Потому что Би Хуайчжао вообще не был рожден от бабушки, он не мог видеть света своего рождения.В этом тоном, его считают родителем и ребенком. Би Хуай позвонил себе, чтобы знать, поэтому, когда он узнал, что мой отец испытывает к тебе привязанность, он отказался от тебя, потому что он знал, что, если он женится на тебе, как только его бабушка досмотрит до конца его отца. Никто не может его терпеть!»

«Ты чушь, это твои догадки, не так!» Джи плакала:

«Я прав». Раздался хриплый голос, дверь распахнулась, и вошел Би Хуайби.

Снова столкнувшись с Би Хуай, в Битанье не было и следа ненависти, а был бесконечный стыд.

Взгляд Би Хуая лишь оторвался от Битаньи и упал на тело Цзи: «Я никогда не лгал тебе. Он сказал мне, что у меня есть глубокая привязанность к тебе. Пожалуйста, добейся успеха, и я буду искать тебя. Зная, что ты и он любишь друг друга. , хоть и чувствую душевную боль, но все равно выбираю исполнить ее. Лично я планирую для тебя свадьбу, потому что одного из вас я считаю братом и братом, а другого - женщиной, которую люблю. Но он исчез, а ты уже собираешься жениться. Я послал кого-то на поиски и не нашел его в одночасье, лицо Бицзя, лицо Цзицзя, ты не можешь игнорировать это, поэтому я тоже воздал ему должное. Итак, я не тронул тебя той ночью».

"Ты врешь!" Ненавистный взгляд Цзи ударил Би Хуайцзяня. «Гэн Ти, очевидно, твое имя, и гости знают только то, что ты женат на семье Цзи. Что ты хочешь объяснить!»

«Я лично планирую твою свадьбу, один потому, что я старший брат, а другой хочу использовать свою занятость, чтобы заставить себя думать глупости». Би Хуайцзянь посмеялся над собой: «Гэн Ти был отправлен в дом Цзи один. Если бы это был мой Гэн Ти», «Буду ли я симулировать свои руки другим? Престиж Бицзя в столице, в тот день, когда я надела свадебное платье, кто посмеет говорить передо мной чепуху?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии