Глава 462: Подумайте об этом еще раз [3]

Biquge www..com, самое быстрое обновление ядовитой наложницы: потрясающая последняя глава Ее Величества!

Фэн Дуу наблюдал, как Шуй Цзинъюэ выгнал своего сына. Причина, по которой она не пошла за ней, заключалась в том, что она верила, что Шуй Цзинъюэ не причинит вреда ее сыну, а также надеялась, что ее сын какое-то время побудет наедине с Шуй Цзинъюэ. Но отец и сын вышли вместе в приподнятом настроении, а вернулись с убийственным видом, как будто их поразил огромный удар, она была озадачена.

Опираясь на дверь, Фэн Дуу посмотрел на двух отцов и своих сыновей с одинаковыми бровями и не мог не приподнять губы, но, увидев взгляды этих двоих, они спросили: «Что случилось? Как я могу пойти?» выйти и нахмуриться?»

И отец, и сын подняли глаза, одинаковые фиолетовые глаза, большое демоническое очарование, маленькое ясное, оба посмотрели на нее одним и тем же непостижимым взглядом, хотя эмоции улетучились, но Фэн Дуу все еще уловил их, поэтому он спросил с удивлением: "Что со мной не так?"

«Моя дорогая, ты такая красивая». Маленький принц немедленно прыгнул к Фэн Дуу, держа за руку свою мать, глядя вверх с улыбкой и с удивлением глядя на Фэн Дуу.

Фэн Дуу на данный момент уже дочь и обрела свой истинный облик. Красивое лицо заставляет Шуй Цзинъюэ застаиваться. Такая красота, такая красота, он тоже видел красоту, которую можно с ней сравнить. Я также видел картины, которые она писала для нее, так же, как и она, но когда она стояла такая живая перед ним, он обнаружил, что несравненное лицо поразило его сердце, и у него началось сердцебиение. Расстроившись, он признался, что он непривлекательный человек, и, увидев ее, его сердце не только хаотично, но и разгорячилось!

«Рот сына очень сладкий». Ни одна женщина не любит, когда ее хвалят за ее красоту. Фэн Дуу тоже женщина. Она может игнорировать комментарии других, но похвала ее сына, Фэн Дуу все еще прекрасна, поэтому она склоняет голову перед сыном. Поцелуй в личико.

Подобные действия были обычным явлением в прошлой жизни Фэндуу. Это была материнская привязанность к сыну, и Маленький принц вырос вместе с Фэндуу. Она уже привыкла к тому, что Фэндуу целует свою яичную скорлупу, когда она счастлива. Теперь ее наконец-то поцеловала мать. Не говоря уже о том, какое красивое лицо у маленького принца.

Однако лицо Его Величества посинело. Он внезапно подошел к Фэн Дуу и уставился на Фэн Дуу с крайним гневом, словно уловил обвинение своей жены: «Как ты можешь его целовать?»

Хотя эта эпоха не такая консервативная, как предыдущие времена Фэн Дуу, это происходит потому, что уважают сильных. Способная женщина может воспитать нескольких мужчин. Поскольку она готова быть с мужчиной, ее сила величайшая, и нет никаких сплетен. Но слабая сторона все равно должна быть верна телу и разуму. Но никогда не случалось, чтобы мать могла поцеловать своего сына, особенно сына, который вырос до пояса, потому что он не появился, и в мире нет комментариев. Безжалостный, Шуй Цзинъюэ от природы сочувствует, поэтому он видел, как Фэн Дуу целовал других животных мужского пола, даже если это был его сын, даже если он просто поцеловал его в лицо, Шуй Цзинъюэ также чувствовал себя преданным Фэн Дуу, но его гнев был менее серьезным, чем его жалоба.

Фэн Дуу посмотрела на раненого мужчину перед ней с горькой улыбкой. Она чувствовала, что Шуй Цзинъюэ казалась другой, чем в прошлом, или из-за их нынешней ситуации Шуй Цзинъюэ стыдилась и сочувствовала ей, поэтому Шуй Цзинъюэ я не могу злиться, я могу только проглотить это, вот так. Если бы ей не было стыдно за нее, она думает, что характер Шуй Цзинъюэ должен заключаться в том, чтобы поднять ее сына, отшвырнуть его подальше, а затем хорошо ее починить.

Теперь, глядя на гнев и несправедливость Шуй Цзинъюэ, горечь Фэн Дуу исчезла. Она вырвала сына из рук Шуй Цзинъюэ и улыбнулась Шуй Цзинъюэ: «Я желаю».

Хоть он и забыл, но ему очень хотелось, чтобы она сказала ему, что они привыкли по крупицам.

Некоторое время было тихо, а затем послышался голос Фэн Дуу: «Между нами, поговори со мной, когда подумаешь об этом. Прежде чем ты вспомнишь, ты все еще был собой, я все еще был собой, за исключением того, что у нас был ребенок. , Ничего общего с этим».

Слова были неисчерпаемы. Сердце Шуй Цзинъюэ заболело. Он хотел сказать что-то еще, но открыл рот, не издав ни звука. Постояв у двери долгое время, Шуй Цзинъюэ ответила: «Хорошо, я сделаю то, что ты хочешь, Язык».

После разговора Шуй Цзинъюэ подождал некоторое время, решив, что Фэн Дуу не вернется к нему, затем развернулся и медленно ушел, а затем спустился вниз, чтобы найти комнату внизу.

«Дорогая моя, ты действительно винишь своего отца?» — тихо спросил Маленький принц после ухода Шуй Цзинъюэ.

Фэн Дуу знает, что Шуй Цзинъюэ находится внизу. Их слова Шуй Цзинъюэ не обязательно должны быть преднамеренными, и их можно услышать, но она не избежала этого. Что касается вопроса принца, Фэн Дуу посмотрел на него и спросил: «Ты хочешь, чтобы твоя мать несла ответственность. Ты отец?»

«Милый мой, малыш думал, что ты не будешь винить отца, но ты… малыш не понял». Нежные брови маленького принца были собраны в узел.

По его мнению, не было никого более понимающего в этом мире, чем его мать. Мать была настолько понимающей и осведомленной, что отец и император не забыли ее намеренно. Должен быть секрет, но мать разозлилась и никогда не задавала вопросов. Отец разозлился из-за причины. Такого отношения не должно было быть у его матери, поэтому он не понимал.

Фэн Дуу протянул руку, нежно потер брови сына и тихо сказал: «Глупый ребенок, моя мать дорога твоему отцу, император глубок. Когда он ушел, он дал матери намек, и его мать знала, что он тоже использовал его мать. Он так ласков, что забудет свекровь и должно быть длительное горе. Свекровь от этого не грустит».

"Вот и все?" Поскольку мать знала об этом, Маленький принц смутился еще больше.

«Печаль моей матери — это сокрытие твоего отца и императора». Фэн Дуу медленно встал, подошел к открытому окну и посмотрел на лепестки, падающие на ветру внизу. Звук был таким же мягким, как падающие цветы, которые неслись с ветром. И бессильный: «Я думал, что твой тесть действительно считал меня женой, но теперь мать немного неуверенна, есть хорошее и плохое для мужа и жены, и твой отец-хуан уже знал, что он будет забудь меня, но не скажи мне, он может бояться моего дискомфорта в тот момент, или он может быть уверен, что вспомнит меня до того, как мы встретимся снова, но он игнорирует, что, если он меня не вспомнит, моя боль будет сильнее чем он мне сказал в тот день, я глубже. Самое печальное в моей свекрови - его скрытность. Он не добился откровенности между мужем и женой..."

Ветер донес до ушей Шуй Цзинъюэ мягкий и мягкий голос. Сердце его терзалось, как будто его бросили на сковороду. Он протянул руку и прижал к сердцу, похожему на слезу. Он прошептал: Ты честен...»

[В последнее время все слишком гладко, идет еще одна глава, у Мингера все еще есть два пункта без изменений]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии