Глава 113: Использовать свой собственный способ обращения со своим телом
Лоб Яо Лайцзы уже был покрыт потом, и капли пота капали на землю, как капли дождя.
Так больно!
Пронзительная боль.
Лучше было бы убить его напрямую!
Су Цзе становился все более зависимым, но его сестра была самой умной: она использовала иглу, чтобы сделать травму невидимой для посторонних и выплеснуть свой гнев.
Увидев, что дело почти готово, Су Ли встала со стула и вынула изо рта Яо Лайцзы вонючие носки.
Без носков Яо Лайцзы тяжело ахнул.
Су Ли взяла в руку серебряную иглу, потрясла ею перед Яо Лайцзы и сказала: «Скажи мне!»
«Я скажу то, что говорю». Яо Лайцзы оцепенел, когда увидел серебряную иглу в ее руке.
В любом случае, говорить об этих вещах невозможно. Сначала я не говорил о них, потому что не хотел, чтобы Су Ли и его брат гордились ими.
Кто знал, что братья и сестры были настолько безжалостны, что его моча почти испугалась.
Яо Лайцзы рассказал все, что знал, от начала до конца.
Су Ли узнал, что Яо Лайцзы пришел сюда посреди ночи, и на нем был почерк Ван Чуньхуа. Сначала она подумала, что это призрак соседа Цзоу.
В конце концов, сегодня вечером они выгнали Дзо. Ее больше всего подозревают, потому что она может затаить обиду, а найти кого-то, кто сможет отомстить, вполне возможно.
Г-н Чжао увидел, что Су Ли утром возвращается в дом своей матери, поэтому она немедленно побежала обратно и рассказала об этом Ван Чуньхуа.
Ван Чуньхуа шлепнула по столу, как только услышала это. Если третья невестка вот так сбежит, кто им будет платить пенсии в будущем?
Чтобы защитить свои интересы, Ван Чуньхуа созвала всех членов семьи, чтобы обсудить контрмеры. Как говорится, три сапожника лучше Чжугэ Ляна.
«Мама, я слышал, что третий брат нанял на работу жену старосты деревни. Я думаю, у нее должно быть немного денег». Госпожа Цянь рассказала Су Ли о том, чтобы нанять кого-нибудь на работу.
— И что? Сможет ли она действительно платить зарплату?
Ван Чуньхуа тоже знала об этом, но всегда этому не верила. Если бы у третьей невестки была такая способность, она бы уже развилась и улетела. Она все еще сидит в этой сломанной соломенной хижине столько лет?
Глаза Чжао закатились, и ему внезапно пришла в голову идея: «Неважно, правда это или нет, пока мы делаем это правдой, у меня есть идея».
Ван Чуньхуа услышал, что у госпожи Чжао есть идея, и поспешно спросил: «Расскажи мне быстрее».
Г-жа Чжао выразила свои мысли: «Давайте найдем способ рассказать людям в деревне Суцзя, что третьи младшие братья и сестры очень богаты, зарабатывая на жизнь самостоятельно, и на этот раз они принесли много денег обратно в дом своей матери, что достаточно, чтобы обычные люди съедали полгода».
«Если кто-то другой так же богат, как она, у нее могут быть какие-то идеи в сердце».
Ван Чуньхуа почувствовал себя немного ненадежным, выслушав это: «Могут ли другие в это поверить? Эта ****-женщина на первый взгляд небогата, и эти слова почти как уговаривать трехлетнего ребенка!»
Госпожа Чжао самодовольно улыбнулась и сказала Ван Чуньхуа: «Обычные люди определенно не поверят этому, но необычные люди могут и не поверить».
Она знала, что в деревне Суцзя был негодяй, поэтому, как только новость достигнет его ушей, он обязательно прибежит, чтобы узнать.
Когда воры проникают в дом, они всегда что-нибудь берут с собой. Пока этот негодяй крадет семью Су, они распространяют небольшой слух, говоря, что Су Ли не повезло, потому что она вернулась в дом своей матери, и в дом ее матери ворвется вор. , когда придет время, члены семьи Су обязательно пожалуются на Су Ли и посмотрят, не сможет ли Су Ли там жить!
Из-за разрыва Су Ли, естественно, не сможет жить. В это время Су Ли в отчаянии вернется жить в коттедж с соломенной крышей.
Услышав, что сказала госпожа Чжао, Ван Чуньхуа подумал, что идея очень хорошая.
Поэтому она поспешно нашла нескольких людей получше, потратила несколько пенни и вместе пошла на улицу, чтобы распространить информацию.
Яо Лайцзы не принял это близко к сердцу, когда услышал об этом, но на улице он увидел Су Ли, покупающего, покупающего, покупающего, и телегу с быками, не моргая, и сразу же забыл об этом. Примите последние слова близко к сердцу.
Ночью, воспользовавшись глубоким сном семьи Су, она пробралась внутрь, перелезая через забор. Кто знал, что она встретила «злого пса» Фантуана и даже была избита Су Ли.
Очнулся снова и уже потерял свободу, потому что его давно зарезали из-за дешевого рта.
Думая о том, что только что произошло, Яо Лайцзы заплакал от сожаления.
Яо Лайцзы сказал с выражением отчаяния: «Так оно и есть. Я сказал все, что должен был сказать. Пожалуйста, опустите меня!»
Услышав это, Су Ли просто подумала: «Хе-хе, раз уж люди в старом доме отдали свои головы за тысячи миль отсюда, то не вините ее в грубости».
Су Ли сказал Яо Лайцзы: «Иди и сделай что-нибудь. Если это удастся, меня не будет волновать то, что произошло сегодня вечером. Если это не сработает…»
Су Ли не сказала, что произошло дальше, но ее глаза заставили Яо Лайцзы испугаться.
Яо Лайцзы посмотрел настороженно: «В чем дело?»
Хоть он и плохой мальчик, но убивать и поджигать он не умеет!
Только что он взял нож, чтобы придать себе смелости, но убивать людей он не собирался. В глубине души он также знал, что убийство людей заплатит за их жизни!
Су Ли взглянул на него и сказал: «Отправляйся в деревню Хэцзя, следуй процедуре сегодня вечером, чтобы навестить старую семью Хэ, но ты должен ограбить его дом, лучше всего взять с собой несколько человек, иначе ты еще не вошел. своими навыками и умер».
Яо Лайцзы: «...»
Был ли он отвергнут Чи Гого?
Если бы не тот факт, что сюда пришли Су Ли и его брат, им бы точно не удалось его победить!
Су Ли достал таблетку и бросил ее Су Цзэ: «Дай ему это».
Су Зе не стал спрашивать, что это такое, взял таблетку и, не сказав ни слова, засунул ее в горло Яо Лайцзы.
Яо Лайцзы был потрясен: «Что ты мне дал?»
Еда, которую ему давали в это время, была совершенно невкусной. Он хотел ее выблевать, но таблетка уже попала в желудок, сколько бы его ни рвало, она будет бесполезна.
Су Ли усмехнулся и сказал: «Яд, или ты думаешь, что это конфеты? В течение трех дней я получу деньги от старой семьи Хэ, или ты умрешь с гнилыми кишками».
«Не верьте. Сначала вы можете взглянуть на свое тело. Если вы все еще не верите, советую вам пойти в гробницу и купить себе гроб».
Су Ли взглянул на Су Цзэ, давая ему знак уложить его.
Освобожденный Яо Лайцзы первым расстегнул свою одежду и, когда увидел на своем животе пурпурные пятна, был потрясен.
"Как такое могло произойти?" Яо Лайцзы не мог поверить своим глазам.
Су Цзэ тоже увидел пятна на теле Яо Лайцзы и сразу возгордился.
Действительно причинил себе вред, не могу жить!
Су Цзэ похлопал Яо Лайцзы по плечу и сказал: «Береги себя, мы ждем твоих хороших новостей».
Яо Лайцзы выглядел расстроенным, ведь он ведь не умрет от мужества, верно?
(конец этой главы)