Глава 119: Объект подозрения

Глава 119 Объект сомнения

Су Зе дернул застывшим ртом и сказал: «Может быть, оно всегда было здесь, но ты его не нашел!»

Лунатизм, лунатизм, я лунатизм!

Су Цзэ молча промывает себе мозги.

Цзяо Юин забеспокоилась еще больше, когда услышала это, и сказала: «Тогда тебе следует обратиться к врачу, если произойдет что-то серьезное!»

Я слышал, что люди, которые ходят во сне, находятся без сознания. Они не знают, что делают, когда ходят во сне. Что, если они войдут в реку или сделают что-нибудь еще?

Нет нет нет! Завтра мне нужно поговорить со стариком, чтобы узнать, хочу ли я найти девушку-фею, которая могла бы прийти и посмотреть.

Я слышал, что у лунатиков нет души, поэтому каждый раз, когда они спят, они бессознательно просыпаются, чтобы найти свою душу.

К счастью, Су Ли не знала, о чем думает Цзяо Юйин, иначе она бы не упомянула причину.

Су Зе небрежно кивнул: «Понятно, я пойду к городскому врачу, чтобы увидеть его в другой день».

Слишком сложно быть квалифицированным младшим братом, и тебе придется брать на себя вину в любое время и в любом месте.

Цзяо Юин рассеянно кивнул: «Да! Мы должны поторопиться и не откладывать это дело».

"Я понимаю." - сказал Су Цзе.

Су Ли зевнула и сказала: «Мама, я немного хочу спать, сначала иди спать!»

Ради Яо Лайцзы она не спала ни минуты в первой половине ночи.

Цзяо Юин с любовью посмотрела на нее, кивнула и сказала: «Ладно, иди спать быстрее! Завтра утром тебе не обязательно вставать рано, мама поможет тебе приготовить завтрак».

«Хорошо, спасибо, мама!» Су Ли мило улыбнулась, как и ожидалось, ребенок, у которого есть мать, — это сокровище.

Су Ли осторожно толкнул дверь, и братья Хэ Циньяо и Хэ Цинму крепко заснули, совершенно не подозревая, что человек, спящий рядом с ними, на некоторое время вышел из дома.

В этот момент Хэ Цинму перевернулся и ударил Хэ Циньяо ногой по лицу.

Хэ Циньяо сморщил свое маленькое личико и откусил кусочек неизвестного предмета, опрокинутого ногой.

Хэ Цинму немедленно отдернул ногу от боли.

Су Ли, который был свидетелем всего: «».

Эти два маленьких парня действительно нечестно спят, и это она каждый раз получает травму!

Су Ли сменила позу, нашла свободное место и легла.

На этот раз она спала крепко, люди в старом доме получили возмездие, а она получила еще сто таэлей, так что сегодня ночью она проснется со смехом от своих снов.

Су Ли счастлив, но жизнь Ван Чуньхуа нелегка.

Поскольку дом был ограблен, воздух в старом доме семьи Хэ казался замороженным.

Ван Чуньхуа и Хэ Лаотоу своими глазами видели, как у них отобрали банкноты, и они были уничтожены Яо Лайцзы и другими. Это была не только физическая травма, но и серьезная духовная травма.

Ван Чуньхуа еще сильнее вырвало кровью, и старик Хэ тоже упал на землю с затуманенными глазами. Обе пары все еще лежат на кровати полумертвые.

Трое братьев Хэ Фэннянь оделись и побежали их преследовать. Было уже темно, и дорога была скользкой. Из-за спешки Хэ Фэннянь случайно упал в вонючую канаву в деревне и выбил себе передние зубы.

Он, фэннянец, чувствовал только боль в ногах, зубную боль повсюду!

«Второй ребенок, четвертый ребенок, поднимите меня быстрее». Хэ Фэннянь лежал в сточной канаве и просил о помощи.

Хэ Фэншоу и Хэ Жунгуй на мгновение поколебались и сказали: «Брат, сначала тебе следует остаться внутри, мы оттащим тебя позже».

Увидев, что они собираются уходить, Хэ Фэннянь поспешно крикнул: «Если вы не вытащите меня, я скажу родителям, что вы не спасете меня, когда я вернусь. Если я умру, я никогда не отпущу вас!» "

В это время Хэ Фэннянь был похож на ребенка, который собирался подать в суд.

Эта канава очень вонючая, он не хочет оставаться ни на минуту, если они все исчезнут, он не знает, когда он сможет подняться.

Хэ Фэншоу и Хэ Жунгуй подумали об этом, босс обычно пользуется наибольшим уважением в доме, и его родители во всем его слушаются, так что не стоит его обижать в это время!

Эти двое произвели расчет, и первыми они могли только вытащить Хэ Фэнняня.

Они не заботились о людях, которые их подняли, и бросились к входу в деревню, чтобы преследовать вора, но когда они преследовали вход в деревню, они даже не смогли увидеть Мао!

Хэ Фэннянь рвал кровью и ругался, наблюдая, как они убегают.

Хэ Жунгуй посмотрел на темную дорогу впереди и спросил: «Второй брат, мы все равно будем гоняться?»

В глубине души он знал, что даже если бы он преследовал его, это было бы бесполезно, потому что никто не знал, куда он делся!

Хэ Фэншоу сказал с холодным лицом: «Полезно ли гоняться? Я не знаю, в каком направлении бежать!»

«Где этот человек?» Он Фэннянь хромал, потому что потерял зуб, а речь у него все еще терялась.

Хэ Фэншоу сказал с мрачным лицом: «Убегай!»

— Что, сбежал?

Когда Хэ Фэннянь услышал, что люди убежали, он указал на Хэ Фэншоу и Хэ Жунгуя и выругался: «Пустота, трата, даже несколько воров не могут их догнать, я вижу, как вы вернетесь и объясните своим родителям».

Хэ Фэншоу тоже был в плохом настроении, поэтому прямо крикнул в ответ: «Ты такой сильный, почему ты упал в канаву? Если бы не твоя задержка, возможно, мы бы сейчас трахнули этих воров. "

Ему удалось накопить немного личных денег, и они были украдены. Кто знает, сколько времени ему потребовалось, чтобы накопить деньги.

Каждый раз, когда он зарабатывает деньги, он тайно откладывает их, но результат хороший, а теперь все пропало!

Хэ Фэншоу посмотрел на Хэ Фэнняня с небольшой виной. Если бы он сейчас не затянул, воров давно бы поймали, и деньги им вернули бы!

И почему он не рано или поздно упал, а почему он упал именно в это время?

Чем больше Хэ Фэншоу думал об этом, тем более подозрительным это становилось. Раньше в семье было все хорошо, так почему же ее грабят сейчас?

Может быть, начальник сделал это специально, а те воры - это начальник, который попросил кого-то действовать, может быть, завтра он пойдет к тем людям, чтобы поделить деньги!

Хэ Фэннянь сразу же взорвался, когда услышал это: «Что ты имеешь в виду? Я упал с тобой в канаву или сделал это нарочно?»

«Ты знаешь это в своем сердце». Сказал Хэ Фэншоу со странным выражением инь и янь.

Хэ Фэннянь схватил Хэ Фэншоу за воротник и сердито сказал: «Говори ясно, или я никогда не закончу с тобой!»

Хэ Фэншоу оттолкнул его: «Я отпустил, мне лень говорить тебе».

Это всего лишь его домыслы, без доказательств ему никто не поверит, но однажды он раскроет зловещее лицо босса.

Хэ Фэншоу пошел в сторону деревни, не оглядываясь.

Поскольку серебро Хэ Ронгуя не было украдено, он был не в таком плохом настроении. Он посмотрел налево и направо и сказал Хэ Фэнняню, дергаясь уголками рта.

«Брат, пойдем назад!»

Хэ Фэннянь не сказал ни слова, его лицо уже было зеленым от гнева, он энергично пнул дерево на обочине дороги: «Черт возьми, не дай мне встретиться с ними снова, или я сниму их собаку». шкуры и положили. Они лежали у входа в деревню под солнцем три дня и три ночи!»

Даже если Хэ Фэннянь все время ругался, это было бесполезно, теперь он сбежал, и у него нет денег!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии