Глава 124: Люди привели

Глава 124 Люди привели

Деревня Хэцзя.

Вся деревня знала, что семье старика Хэ покровительствовали воры, и большинство жителей деревни втайне радовались тому, что его украли. Посмотрим, как поведет себя Ван Чуньхуа в будущем.

Глава деревни подошел поздороваться.

Поскольку старик Хэ и Ван Чуньхуа все еще лежали на кровати полумертвые, три брата Хэ Фэннянь приняли Хэ Юаня.

— В чем дело? Вы доложили чиновнику? — спросил Хэ Юань.

Хэ Фэннянь вздохнул и сказал: «Мы не знаем, что происходит. В наш дом внезапно ворвался вор. Мы встретились впервые за столько лет. Мы были полностью застигнуты врасплох. закончились, поэтому мы пошли сообщить об этом. Чиновники попросили нас вернуться и дождаться новостей!»

Хэ Фэннянь подумал о том, что он собирается доложить чиновнику, и его небрежный тон и снисходительное поведение заставили его почувствовать себя немного неловко.

Но нет никакого способа, который сделал его просто простолюдином, даже не имеющим права говорить, поэтому ему остается только в отчаянии идти домой и ждать новостей.

На самом деле все они в глубине души знали, что это дело пустяки, и вора за них никто не поймает!

Хэ Юань похлопал Хэ Фэнняня по плечу и сказал: «Если ты потеряешь деньги, ты потеряешь их. Пока с людьми все в порядке, я слышал, что семью в соседнем городе украли, и вся семья была убита!»

Хэ Фэннянь: «...» Значит, согласно этому, им должно повезти?

Серебро — их семейная собственность, и если семейное имущество пропало, это не значит, что их убьют!

Теперь, когда третий ребенок такой, в будущем будет очень сложно зарабатывать определенную сумму денег каждый месяц.

Хэ Юань увидел, что у Хэ Фэнняня отсутствует половина передних зубов, и не мог не спросить: «Что случилось с твоими зубами?»

Может ли его избить вор?

Лицо Хэ Фэнняня позеленело при упоминании об этом, и этот полузуб для него большой позор.

«Преследуя вора, я случайно упал и сломал передний зуб».

Хэ Юань: «...» Действительно многообещающе, вор не поймал его, а сломал себе зуб.

«Я пойду и повидаюсь с твоим отцом». После разговора Хэ Юань вошел в комнату и посмотрел на старика Хэ.

Старик Хэ лежал на кровати с выражением безразличия, и на его лице не было никакого выражения, когда он увидел приближающегося Хэ Юаня, как будто он в одно мгновение постарел на десять лет.

«Отец, здесь староста деревни». Он Фэннянь напомнил.

Старик Он повернул голову, чтобы посмотреть на Хэ Юаня, и слабо сказал: «Брат здесь, у меня плохое здоровье, поэтому я не встану, чтобы поприветствовать тебя».

Хэ Юань махнул рукой и сказал: «Все в порядке, позаботься об этом, я просто пришел посмотреть, могу ли я чем-нибудь помочь».

"Привет!" Старик Он тяжело вздохнул.

Пить холодную воду очень вредно для зубов, почему бы тебе не украсть чужой дом, а украсть его дом?

Может быть, их легко запугать?

Вспомнив, что его тело было **** и банкноты отобрали у него из глаз, старик возненавидел это!

Хэ Юань утешал: «Смотри более открыто!»

Старик. Он дернул уголками рта и больше ничего не говорил.

Хэ Юань снова сказал несколько вежливых слов старику Хэ. Он глава деревни и всегда приходит поприветствовать его, когда в деревне происходит такое большое событие.

Он сказал это красиво, но сердце его уже было полно радости.

В последний раз, когда Ван Чуньхуа победил Чжоу Юя, он все еще помнил в своем сердце, что беспокоился о том, что у него не будет возможности очистить семью старика Хэ. Теперь, когда его семья спасена от воров, он чувствует себя неописуемо счастливым.

Смотреть! У нечестивых своя судьба.

У старика было горькое лицо, и он сказал Хэ Фэнняню: «Босс, отправьте деревенского старосту».

Если бы не тот факт, что Хэ Юань — староста деревни, он действительно не хочет сейчас с ним разговаривать!

Хэ Фэннянь ответил: «Я знаю папу».

Хэ Юань махнул рукой и сказал: «Хорошо, всем членам моей семьи не нужно участвовать в этих тщетных ритуалах».

Когда Хэ Юань сказал это, Хэ Фэннянь и другие действительно не хотели этого выдавать. У них действительно нет другого настроения, чтобы справиться с этим сейчас.

Как только Хэ Юань вернулся домой, Чжоу Юй спросил: «Как поживает семья старика Хэ?»

Хэ Юаньдао: «Что я могу сделать, серебро украдено, и теперь двое стариков лежат на кровати полумертвые».

Чжоу Юй поинтересовался и сказал: «Оно этого заслуживает».

Ван Чуньхуа обычно смущается, ее глаза растут к небу, но теперь ее дом украден, никто в деревне не может ей сочувствовать.

Хэ Юань взглянул на нее и сказал: «Хорошо, убери улыбку со своего лица, не позволяй людям ее видеть, я попрошу жителей деревни прийти и поговорить дома позже».

Чжоу Юй кивнул с улыбкой: «Понял, я такой невежественный человек?»

Если вы хотите смеяться, вам нужно тайно улыбаться за спиной людей, чтобы люди не могли признаться в этом, даже если увидят это.

Хэ Юань ударил в гонг и созвал жителей деревни. Обычно, когда в деревне возникают важные вопросы, которые необходимо обсудить, он стучит в гонг, чтобы собрать людей вместе.

Жители деревни выбежали один за другим, когда услышали звук гонга. Когда они услышали, что идут в дом старосты, чтобы обсудить дела, все догадались, что происходит, и один за другим бросились к дому старосты.

«Вы слышали? Воры ворвались в дом старика Хе и украли все его деньги».

«Почему я этого не услышал, я живу по соседству с его домом, движение в то время было таким громким! Ван Чуньхуа чуть не заплакал до смерти».

Кто-то сплетничал: «Я не знаю, сколько денег было украдено».

«Надо ли это говорить? Ван Чуньхуа выглядит очень хорошо. Я ходил к ней сегодня. Она все еще полумертвая и лежит на кровати без всякой энергии».

«В их семье несколько сыновей, разве они не могут побить нескольких воров? Неужели они все уснули, как дохлые свиньи?»

«Кто знает! Может быть, они услышали это и не осмелились ничего сказать».

«Граф, если вор войдет в мой дом, я застрелю его мотыгой».

Пришли все, кроме старой семьи Хэ.

Хэ Юань дважды кашлянул и сказал: «Хорошо, все потише, я думаю, вы слышали о доме старика, всем следует быть внимательными по ночам, не спите, как мертвые свиньи, одна за другой, если имущество украдено, Дон. не позволяй мне плакать одной».

Мужчина внизу, наблюдавший за волнением, сказал: «Мы не такие трусливые, пока они осмелятся прийти, я осмелюсь застрелить их!»

«Правильно, если ты рискуешь своей жизнью, ты убьешь их. Мы, старики, вегетарианцы?»

Хэ Юфэн усмехнулся в своем сердце, когда услышал эту новость.

Группа людей в старом доме настолько яркая, что воры станут лишь вопросом времени, когда им будут покровительствовать. Я не ожидал, что этот день наступит так скоро.

Чэнь Сян принес приготовленную еду: «Пришло время есть».

После того, как Су Ли вернулась в свой родной дом, Чэнь Сянчжэнь готовила для Хэ Юфэна трехразовую еду в соответствии с инструкциями Су Ли.

Но еду готовил Су Ли, и Чэнь Сян платил Су Ли за помощь в приготовлении, но никто больше об этом не знал, кроме них двоих, включая Чжоу Юя.

Чжоу Юй просто подумал, что темперамент Чэнь Сян был относительно мягким, а у Су Ли были с ней хорошие отношения, поэтому он согласился помочь.

Хэ Юфэн слегка кивнул Чэнь Сяну: «Спасибо, невестка, можешь просто положить это сюда».

Чэнь Сян поставила еду на маленький столик на кровати Хэ Юфэна, она вздохнула и сказала: «Я не знаю, когда большая девочка вернется».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии