Глава 129 Кто говорит правду
Су Вэйвэй посмотрел на Су Ли с оттенком гнева в глазах и вопросительно спросил: «Почему ты здесь?»
Может быть, эта женщина так полна решимости вернуться, чтобы соблазнить брата Минъюань?
Но даже если Су Ли сейчас похудела, ну и что, она уже замужем и у нее двое детей. Может быть, она действительно думала, что брат Минъюань захочет ей эту сломанную туфлю?
Подумав об этом, Су Вэйвэй вздохнул с облегчением.
Столкнувшись с допросом Су Вэйвея, Су Ли рассмеялась. Она впервые встретила такого бесстыдного человека, поскольку могла спросить о таком.
Су Вэйвэй сердито сказал: «Над чем ты смеешься?»
Су Ли посмотрел на нее насмешливыми глазами и сказал: «Чему ты смеешься? Конечно, смешно смеяться над тобой. Какое мне дело до тебя здесь? Это твой дом? Или ты бандит. Нет здесь еще кто-то, кроме тебя. Не можешь прийти?»
«Если ты действительно бандит, то, когда я сейчас ничего не говорил, тебе лучше отметить это место и позволить всем сюда не приходить».
«Ты…» Су Вэйвэй топнул ногами и был совершенно ошарашен словами Су Ли.
Су Ли бесцеремонно сказала: «Что ты такое, просто перестань говорить, если заикаешься, это звучит очень неловко».
Су слегка стиснула зубы: если бы она могла, она хотела бы подпрыгнуть и сразу же победить Су Ли.
Су Вэйвэй дрожала от гнева, она произнесла всего лишь слово, Су Ли ошеломленно произнесла три или четыре слова, и каждое слово было невежливым!
Су Вэйвэй указал на Су Ли и сказал: «Почему ты говоришь? Я не видел тебя столько лет, а ты все такой же грубый, как и раньше».
Су Ли взглянул на нее и сказал: «Я грубый человек, поэтому говорю грубо, в отличие от твоей дочери Цяньцзинь, которая не касается родниковой воды своими десятью пальцами, а вся семья обслуживает тебя».
Су слегка нахмурился. Ей всегда казалось, что слова Су Ли были немного странными, но она не могла понять, в чем дело!
Она не могла придумать ничего плохого и подумала, что Су Ли хвалит ее!
Су Вэйвэй сказал Су Ли: «Как складывалась твоя жизнь, когда ты была замужем? Я слышала, что твой муж — охотник. Он, должно быть, очень сильный, верно? Он часто тебя бил?»
«Честно говоря, я переживаю за тебя каждый день. Я слышала, что семья твоего мужа тебя совсем не любит, а невестки, вышедшие за тебя замуж, издевались над тобой».
«Поговори об этом, что ты делаешь, выходя замуж за Ориона? Было бы здорово, если бы ты в то время вышла замуж за племянника тети Тан, и таких вещей не было бы».
«Ой, я забыл, племянник тети Тан отверг тебя, и они даже не посмотрели на тебя».
Закончив говорить, Су слегка поднял подбородок, выглядя как очень гордый злодей.
Су Ли взглянул на нее и сказал: «За кого я выйду замуж и как живу, не имею к тебе никакого отношения? Тебе следует в первую очередь позаботиться о своих делах, ты еще давно не женился, кажется, тебе суждено быть дома, будь старой девочкой».
«Хотя с точки зрения условий твоей семьи для тебя нормально быть старой девочкой, но я слышал, что твоя невестка, кажется, согласна».
«Но ты не можешь винить в этом свою невестку. Такая старая девочка, как ты, сидит дома и не работает. Ей приходится съесть три тарелки риса, чтобы поесть. Даже ее собственные родители не хотят, не говоря уже о ее собственной невестке?»
«Советую тебе поскорее жениться, даже если твой собеседник — вдовец или племянник тети Тан, ты такой красивый, я думаю, ее племянник не откажется, иначе я очень волнуюсь, что тебя однажды выгонят. день."
Семейные условия у Су Вэйвэй хорошие, к тому же она красива, поэтому хорошо разбирается в людях. Людям, которые ей нравятся, она не нравится, а людям, которым она нравится, она не нравится.
Она и раньше оформляла брак, но, похоже, с мужчиной что-то случилось, и он стал калекой. Су Вэйвэй отказалась выйти замуж, поэтому расторгла брак.
Эта задержка продолжается уже несколько лет, и вот она стала старой девушкой, а люди, которые приходят сделать предложение руки и сердца, постепенно исчезают. Невестка Су Вэйвэя очень недовольна тем, что Су Вэйвэй ест бесплатную еду дома.
Ей хотелось бы позволить Су Вэйвэй уйти немедленно, но она еще не глава семьи, даже если в ее сердце есть свое мнение, она не осмеливается его выразить.
Су Вэйвэй обиженно посмотрела и сказала: «Я просто забочусь о тебе, почему ты делаешь это со мной?»
Су Ли взглянул на нее и бросил ей фразу: «Сначала ты должна позаботиться о себе!»
Закончив говорить, она обошла их и пошла прямо вперед. Ей не хотелось тратить время на такого человека.
Су Вэйвэй увидела, что Су Ли собирается уйти, поэтому сделала большой шаг, чтобы заблокировать Су Ли, и сказала: «Даже не думай об уходе сегодня, если ты не извинишься передо мной».
"Извиняться?"
Су Ли, казалось, услышал большую шутку.
Су Вэйвэй кивнул и сказал: «Да, ты извинишься передо мной! Твои слова только что ранили меня, если ты не извинишься сегодня, ты не захочешь уходить».
Су Ли оглядела ее с ног до головы: этот человек не психически болен, верно?
Су Ли насмешливо взглянул на нее: «Я не буду извиняться перед людьми, но могу подумать о том, чтобы извиниться перед собаками».
Хотите, чтобы она извинилась? Давайте сделаем ее весенне-осенней мечтой!
В глазах Су Вэйвэя сверкнула суровость, но вскоре она исчезла.
Она плакала Ли Чжиюань со слезами на глазах: «Брат Минъюань, посмотри, как она может так со мной обращаться, ты поможешь мне принять решение!»
В зависимости от того, насколько Ли Минъюань ненавидит Су Ли, он обязательно будет рядом с ним, и Су Ли в это время будет хорошо выглядеть.
Разве Су Ли не нравится Ли Минъюань?
Тогда позвольте ей почувствовать боль от человека, которого она любит!
Су Ли посмотрел на Су с насмешливой улыбкой.
Эта маленькая зеленая чайка не думает, что боится маленького мальчика перед ней, верно?
Если она забеспокоится, то даст каждому по пачке лекарственного порошка и оставит лежать здесь до завтрашнего утра, чтобы все видели, как им неловко.
Ли Минъюань остался совершенно равнодушен, когда услышал слова Су Вэйвэя, и холодно сказал: «Твои дела не имеют ко мне никакого отношения, ты можешь справиться с ними сам».
Су Ли думала, что Ли Чжиюань поможет этому маленькому зеленому чаю несколькими словами, и она подготовила все слова, которые были бы оскорбительными, но кто знал, что Ли Минъюань вообще не будет следовать распорядку.
Сказав это, Ли Мин развернулся и ушел, не глядя на Су Вэйвея издалека.
Су Вэйвэй, который изначально плакал: «.»
Просто иди!
Разве ты не должен сказать ей несколько слов?
«Это все твоя вина, ты понесешь возмездие!» Су Вэйвэй пристально посмотрел на Су Ли и погнался за Ли Минъюань.
«Брат Минъюань, подожди меня!»
Су Ли посмотрела ей в спину и выругалась: «Я больна!»
Когда она вышла на тренировку и столкнулась с таким отвратительным человеком, ее чуть не вырвало ужином.
Она чувствует, что сегодня не стоит выходить на прогулку, иначе почему происходят все плохие вещи!
Просите билеты, просите билеты, просите билеты, скажите три раза важное!
(конец этой главы)