Глава 132: Утопление

Су Ли подошел к группе мальчишек с палкой и громко сказал: «Возвращайтесь на берег, или я взорву вашу задницу!»

Эти дети совсем не боялись Су Ли, игнорировали ее и продолжали играть в воде.

Су Ли ударил палкой тощего ребенка. Ребенок испугался и громко закричал, когда понял это.

«Ударь кого-нибудь! Беги, беги!»

Увидев, что Су Ли действительно сделала шаг, мальчик-медведь с грохотом разбежался, встретив ее свирепые глаза.

Су Ли посмотрел на их убегающие спины и фыркнул: «Если я не покажу вам что-то мощное, вы не будете бояться!»

Успешно вытеснив группу мальчишек на берег, Су Ли последовал его примеру.

Она кружила вокруг, а когда вернулась, услышала со стороны реки плач и болтовню.

Су Ли подошел с сомнениями.

«Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо...

«Мой бедный ребенок! Открой глаза и посмотри на маму. Пока ты проснешься, мама никогда больше тебя не побьет. Разве ты не хочешь есть мясо? Когда ты проснешься, мама сразу же приготовит тебе его».

Прежде чем Су Ли приблизилась, она услышала трагический крик женщины.

Она хотела подойти посмотреть, что происходит, но увидела группу людей, образовавших круг, и вообще не смогла протиснуться.

Когда она только что проходила мимо, там было не так много людей, почему вдруг появилось так много людей!

Кроме того, почему эта женщина снова плачет? Разве не она выгнала всех этих придурков на берег?

Окружающие здесь жители перешептывались друг с другом.

«Как жаль, трое детей упали в реку, остальных спасли, а ее ребенка нет!»

«Не правда ли, водный призрак, должно быть, притащил его на подмену, иначе почему он исчез, как только появился?»

«Я не могу винить в этом других. Если хочешь винить в этом, можешь винить свою судьбу. Иначе почему ее семья потеряла ребенка?»

«В будущем мне придется держать своих детей подальше от этой реки. Я чувствую, что эта река очень злая, и каждый год умирает несколько человек».

«Да, то, что вы сказали, действительно правда. Кажется, каждый год в этой реке тонут люди!»

Су Ли, вероятно, понял, что происходит, услышав то, что они сказали. Должно быть, после того, как она только что ушла, эти дети побежали к реке снова играть.

Она попыталась протиснуться внутрь, чтобы посмотреть, что происходит. Хотя некоторые тонущие люди не дышали, если бы их удалось вовремя спасти, шанс на выживание все равно оставался.

Су Ли оттолкнул кого-то в сторону и недовольно сказал: «Почему здесь многолюдно? Тебе придется присоединиться к веселью такого рода, разве ты не боишься быть наказанным Богом?»

Су Ли проигнорировала ее слова и продолжила протискиваться внутрь.

«Что ты делаешь, что ты делаешь!» Люди, которых оттеснил Су Ли, стали недовольны.

Су Ли тихо сказал: «Пожалуйста, уступите дорогу!»

«Нехорошо отпускать это. Почему ты протискиваешься? Ты пытаешься вернуть водного призрака домой?»

"Вот и все!"

Су Ли проигнорировала их и протиснулась прямо вперед.

Я видел женщину, горько плачущую на ребенке, этот ребенок был тем паршивцем, которого Су Ли раньше бил палкой рядом с ним.

«Неожиданно именно он упал в реку», — вздохнула Су Ли про себя, «этот ребенок действительно слишком крутой, если бы она просто пошла во Дворец Ада, чтобы сообщить, то ее предыдущие усилия были бы напрасны».

Су Ли шагнул вперед, раскрыл рот ребенка и открыл веки.

Женщина, стоявшая сбоку, ошеломленно посмотрела на нее. Она не знала, испугалась ли она или не отреагировала. Она не оттолкнула Су Ли и не позволила ей играть с ребенком.

«Правильно, у всех дети такие, а ей еще подниматься шуметь приходится, это совсем нехорошо!»

Женщина поняла, что все сказали, она оттолкнула Су Ли и спросила: «Что ты делаешь?»

Су Ли строго сказал женщине: «Если ты не хочешь, чтобы твой ребенок умер, уйди с дороги!»

Если вы пропустите этот раз, это будет бесполезно, даже если придет Да Ло Бессмертный.

Женщина посмотрела на серьезное лицо Су Ли и как-то странно отошла в сторону.

Никто не остановился, Су Ли встал на колени рядом с ребенком, одной рукой прижал его ко лбу, другой поднял подбородок, открыл ему дыхательные пути и начал удалять из его тела посторонние предметы, такие как грязь, песок, водные растения и т. д. рот и нос.

Су Ли снова начал надавливать на его грудь и сделал ему искусственное дыхание.

Зрители были ошеломлены действиями Су Ли.

«Что она делает? Ни одного ребенка не пощадят!»

«Моя мать! Я думаю, она слишком возбуждена и начала приставать к другим под лозунгом спасения людей».

«Кто еще? Очевидно, это труп, окей!»

«Поторопитесь и позовите Су Цзидуна и его жену, и пусть они увидят, что это их хорошая дочь. На глазах у такого количества людей, поскольку она сделала это с трупом».

«Это развратно, такую ​​женщину, как она, следует бросить в реку, и пусть она станет заменой водному призраку».

«Да, да, да, бросьте ее в реку и сделайте ей замену водному привидению, чтобы в будущем в деревне никто не умирал».

Когда женщина, стоявшая сбоку, увидела, как Су Ли приставает к ее ребенку, она сразу же изменила выражение лица и захотела оттолкнуть Су Ли.

Но она была немного далеко от Су Ли. Она долго сидела на земле, но теперь ее ноги и ступни онемели, она пошатнулась и упала на землю, собираясь идти.

Она подползла на руках и ногах, и как только ее рука коснулась угла Су Лии, ребенок закашлялся и выплюнул полный рот воды.

«Ух ты…» — вскрикнул ребенок.

Глаза женщины расширились, она тут же отпустила одежду Су Ли, подползла к ребенку и обняла его.

«Мой мальчик, мой мальчик!»

Су Ли тоже вздохнула с облегчением, когда увидела это, ей просто нужно проснуться, иначе ей было бы не по себе, видя, как такая оживленная жизнь исчезает у нее на глазах.

Ребенок обнял женщину и расплакался: «Уууу, мама, мне так неуютно...»

«Давай мама посмотрю, где некомфортно?»

Ребенок понюхал нос и сказал: «У меня некомфортно в горле и желудке!»

Зрители от удивления закрыли рты.

«Почему этот ребенок проснулся? Разве он еще не…»

Она не осмеливалась снова произнести следующие слова, боясь обидеть других.

«Только что, когда Су Ли поцеловала его несколько раз, ребенок выплюнул полный рот воды, а затем вернулся к жизни, так она сейчас дула волшебным воздухом?»

«Ты действительно можешь так говорить. Ребенку сейчас было так холодно, что она просто сделала несколько вдохов. Может быть, это действительно сказка!»

Су Ли не могла не дернуть уголками рта, когда услышала, что они сказали, все это могло быть связано с бессмертной энергией, этого достаточно!

Су Ли объяснил женщине: «Вернись и завари ребенку чай, и впредь не позволяй ребенку ходить на реку!»

Женщина кивнула, все еще немного ошеломленная.

Су Ли увидела, что с ребенком все в порядке, поэтому развернулась и решила продолжить бег. Сегодня она не достигла необходимого количества упражнений.

Толпа вокруг молча расступилась перед ней.

Су Ли пробежал еще четыре круга и, наконец, начал медленно идти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии