Су Зе и Яо Лайцзы бросили мужчину на простыню и отнесли его в дом Су, независимо от того, что произошло.
По пути Яо Лайцзы энергично оглядывался по сторонам, как будто делал что-то постыдное.
Глядя на Су Зе, он не отрывал глаз, как будто не поднимал человека.
К счастью, сейчас рабочее время, и других людей в селе нет, кроме маломобильных стариков и детей.
В противном случае Яо Лайцзы и Су Цзэ закутались в простыни и с развязной походкой прогуливались по деревне. Я не знаю, какие шутки будут сделаны!
— Су Цзэ и Яо Лай-цзы только что вынесли мужчину во двор, — громко сказал Яо Лай-цзы.
— Мой господин поднял этот вопрос.
Су Ли вышла из комнаты, взглянула на простыню, уголок ее рта невольно дернулся, не может ли она изменить метод? Выглядит как завернутый труп.
«Ввозите людей!» Сказал Су Ли.
Хэ Циньяо и Хэ Цинму подбежали и с любопытством спросили: «Мама, что случилось с этим человеком? Почему он пришел в наш дом?»
Су Ли погладил их по головам и объяснил: «Этот дядя болен, поэтому мама собирается сделать ему небольшую операцию, можешь ли ты послушно поиграть один?»
Хэ Циньяо и Хэ Цинму послушно кивнули: «Хорошо. Мама, мы не будем тебя беспокоить».
Су Ли улыбнулся и сказал: «Ты такой хороший, ты такой хороший мальчик».
«Ух, гав, гав...» Фантуань не убедился и вскрикнул со стороны, очевидно, это тоже хороший ребенок, почему его нельзя похвалить?
Хэ Цинму коснулся головы Фантуаня и сказал: «Фантуань, ты тоже хороший ребенок, второй брат любит тебя».
Хэ Циняо тоже присел на корточки и сказал: «Брат тоже тебя любит».
Су Ли громко рассмеялась, услышав то, что они сказали: она такой милый ребенок.
Су Цзэ и Яо Лайцзы уже положили человека на простой операционный стол, подготовленный Су Ли.
Су Ли объяснил им: «Никто не может меня беспокоить во время этого процесса».
Су Зе кивнул и сказал: «Сестра, не волнуйся, я не позволю мухе прилететь».
Яо Лайцзы сказал со стороны: «Босс, не волнуйтесь, со мной, Яо Лайцзы, я никому не позволю сделать шаг вперед».
Су Ли взглянул на них, затем повернулся и вошел в комнату.
Чтобы предотвратить внезапное проникновение кого-то, Су Ли запер дверь внутри.
Хотя Ши Хайшань потерял сознание, ему все еще необходимо дать анестезию. Будет хлопотно, если он проснется на полпути.
После того, как анестезия подействовала, Су Ли взял скальпель и начал операцию.
Операция аппендицита не представляет никаких сложностей. Для Су Ли это просто закуска. Процесс работы очень плавный.
Яо Лайцзы ходил туда-сюда за дверью, очень встревоженный.
Су Зе сидел сбоку, и когда Яо Лайцзы прошел сто один раз, он нетерпеливо замолчал.
«Ты можешь перестать уходить? Если ты не упадешь в обморок, я упаду в обморок!»
Затем Яо Лайцзы остановился и не смог сдержать вздох: «Я не хочу, но не могу себя контролировать. Как только я останавливаюсь, я чувствую панику».
Что, если Ши Хайшань вот так рыгнет?
Он впервые слышит, что после вскрытия желудка надо отрезать плохой кишечник, и не знает, достоверно это или нет!
Но даже если оно и ненадежно, то бесполезно, дело дошло до этого, и бесполезно сожалеть об этом!
Писк~
Дверь открылась.
Су Зе рывком встал со скамейки: «Как сестра?»
Су Ли сказал: «Операция прошла успешно, пожалуйста, отнесите его обратно!»
Кажется, что-то подумал, Су Ли снова объяснил: «Не пользуйся простынями, найди доску потверже».
Яо Лайцзы кивнул и сказал: «Хорошо, я поищу его через некоторое время, могу ли я зайти и увидеть его сейчас?»
"Да." Сказал Су Ли.
Яо Лайцзы быстро вошел в комнату.
Су Цзэ наклонилась перед Су Ли и прошептала: «Сестра, с этим человеком действительно все в порядке?»
Он действительно боялся того, что случилось с Ши Хайшанем.
Су Ли знала, что он беспокоится, кивнула и объяснила: «Все в порядке, просто позаботься об этом в эти дни».
Су Зе, казалось, успокоился.
«Босс, босс!» Из комнаты донесся блефующий голос Яо Лайцзы.
«В чем дело?» Су Ли быстро вошел, думая, что что-то случилось с Ши Хайшанем.
Яо Лайцзы указал на Ши Хайшаня и сказал: «Почему у него в животе нет дыры?»
Су Ли подозрительно спросил: «Какую дыру?»
Яо Лайцзы объяснил: «Разве вы не разрезали ему кишки? Разве в его желудке не должно быть дыры?»
Это все прооперировали, разве в желудке не должно быть дырки?
Ему сейчас было немного любопытно, поэтому он поднял одежду Ши Хайшаня и посмотрел. Кто же знал, что на нем не было ничего, кроме раны, которая, казалось, скоро заживала, совершенно опрокинув его сознание!
Су Ли мягко улыбнулся, услышав его слова: «Оно уже зашито, так почему же здесь дыра? Если есть такая дыра, вам не нужно нести ее домой, просто отнесите ее на гору».
Яо Лайцзы смущенно улыбнулся: «Это правда».
Су Зе пробормотал в сторону: «К чему весь этот шум, я думал, он мертв».
Яо Лайцзы поспешно извинился с улыбкой: «Это все потому, что мир, который я видел, слишком мал!»
Су Зе беспощадно сказал: «Хорошо, что ты знаешь».
Ему просто не нравился этот Яо Лайцзы, если бы не лицо его сестры, он бы выгнал Яо Лайцзы из дома одним взмахом, и он разозлился, когда увидел, что тот выглядит как бездельник.
Яо Лайцзы льстиво сказал: «Я найду доску и приду сюда, а потом попрошу тебя отнести ее мне».
Су Цзе сказал: «Поторопитесь, иначе люди в деревне через некоторое время вернутся, и тогда я вам не помогу!»
"Привет!" Яо Лайцзы немедленно выбежал наружу.
Вскоре он принес доску, Су Ли посмотрел на доску в своей руке и почувствовал себя немного знакомым.
Она спросила: «Где ты взял эту доску?»
Яо Лайцзы на какое-то время почувствовал себя виноватым, он поколебался и сказал: «Эту твердую доску нелегко найти, поэтому я снял дверь дома Ши Хайшаня и установлю ему дверь, когда несу его обратно».
Су Ли: «.» Какой талант.
Она объяснила Яо Лайцзы меры предосторожности после операции, чтобы рана не воспалилась и не ухудшилась в дальнейшем.
Яо Лайцзы внимательно слушал, время от времени кивая в знак согласия.
«Я буду проверять его выздоровление каждый день». Сказал Су Ли.
Яо Лайцзы очень обрадовался, когда услышал это: «Спасибо, босс, вы не только красивы, но и добросердечны, вы лучшая фея, которую я когда-либо видел в своей жизни».
Су Зе отругал со стороны: «Сукин ты сын!»
Су Ли призвал: «Пойдем быстрее, чтобы кто-нибудь не увидел тебя позже».
Она не хочет снова оказаться в центре внимания общественного мнения в деревне.
Су Цзэ и Яо Лайцзы донесли мужчину до двери и один за другим вынесли его из дома.