Глава 152: Деньги не в счет

Ван Чуньхуа подняла подбородок и гордо сказала: «Мы согласились с условием, которое вы сказали, но мы не имеем никакого отношения к тому, что произойдет с вашей третьей комнатой в будущем, и вы не можете обратиться к нам за помощью, если у вас что-то есть». делать."

Су Ли засмеялась, услышав ее слова: «Если я попрошу о помощи собаку, я не попрошу тебя».

Ищете помощь от людей в старом доме?

Ее голову не бил осел!

Ван Чуньхуа холодно фыркнул и сказал: «Это было бы лучше всего».

Су Ли снова насмешливо дернула уголками рта: «Кстати, тебе приходится долго беспокоиться о каждой мелочи. Ты все еще отвечаешь за эту семью? Ты заставляешь меня чувствовать, что мир изменился. значит подчиняться приказам и мнениям других».

«Разве ты не должен жить, глядя на лица других людей в будущем? Тск-цк... Действительно жалко об этом думать».

Ван Чуньхуа поперхнулась, но, подумав об этом, почувствовала, что слова Су Ли были совершенно правы. В прошлом последнее слово в этой семье оставалось за ней.

Поскольку деньги были украдены, она, похоже, не имеет права говорить в этой семье!

Подумав об этом, цвет лица Ван Чуньхуа стал неспокойным, и она тайно решила в своем сердце, что на этот раз она должна держать в руке десять таэлов серебра, чтобы увидеть, кто проявит к ней неуважение.

Хотя в глубине души она так и думала, в данный момент были более важные дела, Ван Чуньхуа посмотрела на Су Ли и сказала: «Поскольку ты думаешь, что проблем нет, вернись с нами и разберись с этим вопросом сейчас».

Такого рода дела следует решать быстро, чтобы не иметь долгих ночей и снов. Ей не терпится получить деньги.

Су Ли спокойно сказал: «Ребята, вернитесь первыми, я буду здесь через некоторое время».

Ван Чуньхуа ушел, услышав это: «Ты же не хочешь отказаться от своего слова, не так ли?»

Семья Чжао со стороны сказала: «Только что вы ясно согласились, вы не можете отказаться от своего слова».

Старик Он сказал: «Правильно, несмотря ни на что, ты должен вернуться с нами и заняться этим делом».

Они думали, что Су Ли передумал, и выражение его лица выражало тревогу.

Су Ли взглянул на их жадные лица: «Не волнуйтесь, я никогда не отступлю от своего слова».

Она потратила много времени, пытаясь это понять, но не пожалеет об этом, если только у нее не будет дыры в мозгу.

«Мы подождем, пока вы вернетесь вместе». Сказал Ван Чуньхуа.

Су Ли взглянул на нее и сказал: «Решать тебе».

Если хочешь подождать, то подожди

Су Ли обернулся и вошел, чтобы найти Хэ Циняо и братьев Хэ Цинму.

Ван Чуньхуа почувствовала небольшую жажду и захотела пойти в дом за водой для питья.

Су Цзе широким шагом стоял перед Ван Чуньхуа.

Ван Чуньхуа посмотрела на стоящую перед ней Су Цзе и недовольно спросила: «Что ты делаешь?»

Су Зе холодно сказал: «Я хочу спросить тебя, что ты хочешь делать?»

Ван Чуньхуа закатил на него глаза: «Я хочу пить и хочу пить воду, пожалуйста, уйди с моего пути».

Су Цзе встала перед ней и сказала: «Иди куда-нибудь попить воды. В моем доме нет воды, чтобы ты мог пить».

Ван Чуньхуа толкнул Су Цзе: «Уходи отсюда».

Су Зе продолжал сдерживаться: «Лучше не связывайся со мной, а то я буду с тобой груб».

Хэ Фэннянь остановил Ван Чуньхуа и убедил его: «Забудь об этом, мама, пойдем пить в другое место. Не заставляй их волноваться в это время».

Ван Чуньхуа плюнул на землю и выругался: «Бах, черт возьми, такой человек, как ты, обречен всю жизнь быть холостяком».

Су Зе закатил глаза: «Бью я тебя или нет, это не имеет к тебе никакого отношения. Ты должен в первую очередь беспокоиться о себе. Такой человек не плакал по тебе после смерти, и никто не предлагал тебе благовоний. Одинокий призрак сказал, что это ты».

Ван Чуньхуа указал на нос Су Цзе и снова хотел выругаться.

«Если ты продолжишь шуметь в моем доме, веришь ты или нет, я немедленно вымету тебя метлой, и ты никогда не получишь десять таэлей серебра».

Ван Чуньхуа замолчал, как только прозвучали эти слова.

Как говорится, если ты ударишь змею, ты попадешь на семь дюймов. Теперь десять таэлей серебра — это семь дюймов Ван Чуньхуа и остальных.

Су Зе холодно фыркнул, отодвинул скамейку и сел под карнизом.

Сегодня он не позволит этой группе людей войти в свой дом, иначе это будет очень неудачно.

Ван Чуньхуа злобно посмотрел на Су Цзэ, но у него не было другого выбора, кроме как честно стоять во дворе.

Постояв некоторое время, она почувствовала, что ее ноги немного болят, поэтому она просто нашла место, где можно сесть, и ей не нравилась грязь на земле.

Сев, Ван Чуньхуа взглянул на Су Цзэ, опасаясь, что тот даже не позволит им сесть. К счастью, Су Цзе не сказал ни слова, и Ван Чуньхуа вздохнул с облегчением.

Старик Он увидел сидящую Ван Чуньхуа, поэтому подошел к Ван Чуньхуа и сел рядом с ней.

Су Зе взглянул на них и ничего не сказал, пока они не входят в его дом, он любит сидеть там во дворе.

Су Ли пришла на задний двор.

Братья Хэ Цинъяо и Хэ Цинму учат рис **** читать.

Хэ Циняо указал на надпись на земле и сказал: «Эти два иероглифа читают Фантуань. Это ваше имя. Вы должны внимательно читать Фантуань. Я проверю вас через два дня».

Глаза Фантуаня были тусклыми, как будто его не интересовало то, что сказал Хэ Циньяо.

Хэ Циньяо коснулся собачьей головы Фантуаня: «Ты меня слушаешь?»

Фантуань: «...» Не слушай, не слушай, я не слушаю!

Хэ Циньяо выпрямил голову Фантуаня: «Не ошеломляйся, Фантуань, посмотри сюда, ты должен узнать свое имя, иначе тебя продадут, и тебе придется пересчитывать деньги».

Хэ Цинму сказал со стороны: «Брат, ты ошибаешься, Фантуань не умеет считать деньги».

Фантуан — щенок, как он умеет считать деньги?

Хэ Цинму почувствовал, что наконец понял ошибку Хэ Циньяо, и Хэ Циньяо не сможет постоянно учить его в будущем.

На лице Хэ Циняо мелькнуло смущение, но он настоял: «Это метафора, и на самом деле он не просит его считать деньги».

Фантуан увидел, что два брата спорят по этому поводу, поэтому ему пришлось сделать небольшие шаги, чтобы ускользнуть.

Внезапно маленькая рука схватила его роковую шею сзади.

Хэ Циньяо серьезно спросил: «Что ты собираешься делать с рисовыми шариками?»

Фантуань взглянул на Хэ Цинму, умоляя о помощи: «Помогите мне, спасите меня…»

Хэ Цинму сделал вид, что не заметил глаз Фантуаня, просящего о помощи, и посмотрел на небо: «Ух, сегодня действительно хорошая погода!»

Хэ Циняо сказал: «Вы видите, что он бесполезен, он не может защитить себя, поэтому у него еще есть время позаботиться о вас».

Он снова посмотрел на Хэ Цинму и сказал: «Тебе все равно придется прочитать сегодняшний текст, если ты не сможешь прочитать его перед едой, я попрошу мать не давать тебе еды».

Хэ Цинму: «…» Какой он невиновный!

Су Ли посмотрел на них с улыбкой и сказал: «Что вы делаете?»

"Мать." Как только Хэ Цинму увидел ее, он подбежал и обнял ее за ногу.

Есть спасение, есть спасение!

Фантуань также вырвался из руки Хэ Циньяо, а затем побежал на максимальной скорости, кружась вокруг ног Су Ли.

Один человек и одна собака — увидеть Су Ли — все равно, что увидеть вкусное мясо.

Хэ Цинму обвинил Су Ли в том, что он не был тем, кто обвинял Хэ Цинму: «Мама, брат плохой, он попросил меня поучиться у Фантуаня».

Фантуань тоже кивнул: он просто хочет быть счастливым щенком, зачем ему учиться?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии