Глава 153: Хочешь домой?

Су Ли улыбнулась и сказала: «Брат хочет, чтобы ты учился, чтобы в будущем ты мог понимать вещи и отличать добро от зла. Мать не просит тебя сдавать экзамен на ученого № 1, но ты должен понимать самые основные слова. и принципы».

«Если ты не читаешь и даже слов не знаешь, когда выходишь на улицу, то если я дам тебе документ, сможешь ли ты знать все слова на нем?»

Хотя чтение – не единственный выход, выходов будет очень мало, если не читать книги.

Она также могла видеть, что Хэ Цинму плохо читал. Хотя этот ребенок очень умен, в плане обучения он похож на человека, еще не просветленного. Как бы она ни учила, он не может понять это до конца.

Так что ее требования не высоки, она лишь просит его научиться различать добро и зло путем учебы и быть рассудительным.

"Я знаю!" Хэ Цинму опустил голову.

Хэ Циньяо услышал жалобу Хэ Цинму, надулся и подошел.

Сью?

Будут ли они?

«Мама, мой брат совсем нехороший. Он не читал вчерашнее сообщение. Я все время заставляла его читать его перед сном».

«А позавчера он сказал, что собирается увидеть ягненка. На самом деле он пошел в дом бабушки Лю, чтобы поиграть с ее внучкой. Он сказал, что маленькая девочка самая красивая, и он женится на ее дочери. -по закону..."

Хэ Циньяо напрямую подал в суд на Хэ Цинму за его черное дело.

Лицо Хэ Цинму покраснело: «Мама, не слушай чепуху моего брата, я просто сказал, что она симпатичнее, я не говорил жениться на ней…»

Рот Су Ли дернулся, когда она услышала их разговор. Знала ли она, что собирается выйти замуж в таком юном возрасте?

Хэ Цинму некоторое время ломал голову, пытаясь придумать черную историю Хэ Циньяо, чтобы также раскрыть его недостатки.

Подумав об этом в течение долгого времени, он был ошеломлен тем, что не мог вспомнить ни о каком черном материале, и почувствовал себя немного расстроенным.

Хэ Циньяо скорчил ему рожу.

Увидев их взаимодействие, Су Ли усмехнулась, протянула руку, коснулась их голов и спросила: «Вам нравится жить в доме бабушки?»

Хэ Циньяо немного подумал и сказал: «Мне это нравится, но мы предпочитаем жить в собственном доме».

Бабушкин дом – не их дом, каким бы хорошим он ни был. Когда они живут здесь, у них нет чувства принадлежности. Хотя их дом очень разрушен, они очень счастливы в нем.

Хэ Цинму тоже кивнул и повторил: «Дедушка, бабушка и дядя очень добры к нам, но я чувствую, что все еще хорошо сплю дома».

Су Ли некоторое время не знала, что сказать, казалось, что двое детей тосковали по дому.

Су Ли спросил: «Ты хочешь вернуться и увидеть своего отца?»

Глаза Хэ Циньяо и Хэ Цинму загорелись, когда они услышали это, быстро кивнули и сказали: «Я думаю, мама, мы идем домой?»

Хотя хорошо питаться и жить у бабушки лучше, чем дома, они все равно очень скучают по папе. Они не знают, хорошо ли папа ест дома один, и не будет ли он озорно пинать по ночам одеяло, все равно у них всякие заботы.

Хэ Цинму смущенно улыбнулся: «Мама, позволь мне сказать тебе, когда я сплю по ночам, мне всегда будет сниться папа, мечтающий, что он взял меня на охоту».

Хэ Циняо быстро сказал: «Мне тоже это снилось, мне снилось, что мой отец посадил меня на свои плечи…»

Увидев их такими, Су Ли вздохнула в глубине души: не смотрите на этих двух смеющихся детей каждый день, на самом деле в ее сердце она более чувствительна, чем кто-либо другой.

Даже если их обшарпанный дом обветшал, они все готовы туда вернуться.

Су Ли посмотрел на них и тихо сказал: «Раз вы все скучаете по дому, то принесите рис **** и пойдем домой!»

Су Ли повела их во двор.

Хэ Циняо не мог не озадачиться, увидев это: разве им не следует собирать одежду, когда они идут домой?

Судя по внешнему виду его матери, она, похоже, не собирается собирать одежду!

Хэ Циньяо задал сомнения в своем сердце: «Мама, разве нам не нужно собирать одежду, когда мы пойдем домой?»

Хэ Цинму тоже посмотрел на Су Ли, верно, разве тебе не следует сначала собрать вещи, когда пойдешь домой?

Су Ли посмотрела на них и терпеливо объяснила: «Дома еще есть одежда, поэтому ее оставляют в доме бабушки, а через несколько дней у дяди будет день рождения, и мы вернемся, чтобы отпраздновать его день рождения».

Хэ Циньяо энергично кивнул: «Да, тогда мы соберемся вместе, чтобы отпраздновать день рождения моего дяди, и возьмем с собой папу. Ему очень жаль оставаться одному дома».

Хэ Цинму тоже кивнул в знак согласия: «Да, папе очень жаль оставаться одному дома, так что в следующий раз возьми его с собой».

Су Ли: «...» Эти два малыша никогда не забывают своего отца.

Увидев, что Су Ли ничего не говорит, Хэ Циньяо и Хэ Цинму не могли не посмотреть на нее и спросили: «Мама, ты можешь?»

Увидев их выжидающие глаза, Су Ли не смогла отказаться: «Хорошо, в следующий раз приведи с собой отца».

Она готова привести его, но он может не прийти.

Неважно, придет ли оно, просто нужно иметь запасную пару мисок и палочек для еды.

Хэ Циньяо и Хэ Цинму улыбнулись, услышав ее слова.

Рисовый шарик неизвестен, так что же случилось? Почему два брата так счастливо улыбаются?

Су Ли повела двух маленьких ребят в главную комнату.

В этот момент Цзяо Юин сидела на стуле в главной комнате. Увидев Су Ли, она быстро вытерла слезы в уголках глаз, опасаясь, что Су Ли увидит ее.

Су Ли сказал Цзяо Юин: «Мама, сегодня я первым заберу ребенка обратно».

Цзяо Юин кивнул и сказал: «Хорошо, вернись и разберись с этим вопросом. Если они снова будут запугивать тебя, вернись и скажи нам, что мы всегда были твоей поддержкой».

«Мама, не волнуйся, потрать деньги, чтобы избавиться от этой группы людей, и тогда мы сможем спокойно заработать много денег».

Цзяо Юин улыбнулась, услышав ее слова: «Мама не просит зарабатывать много денег, я просто хочу, чтобы твои братья и сестры всегда были здоровы».

В этой жизни ее самое большое желание — не быть богатой, а обеспечить безопасность и здоровье Су Ли и Су Цзэ.

Су Ли однажды простудилась, когда была ребенком. В то время ситуация была настолько серьезной, что лекарства и камни были бесполезны. Все врачи говорили, что это безнадежно. В это время она почувствовала, что небо падает.

Су Ли не ее первый ребенок. До Су Ли она родила еще двоих. Первый ребенок родился мертвым по неизвестной причине. Второй ребенок родился гладко, но умер в родах.

Поскольку двое детей умерли преждевременно, она была очень осторожна с тех пор, как была беременна Су Ли, опасаясь каких-либо несчастных случаев с детьми в ее утробе.

После того, как она родилась гладко, она тщательно за ней ухаживала, опасаясь, что она может на что-нибудь наткнуться.

После более чем десяти лет ее воспитания у Су Ли тоже появилась своя небольшая семья.

На мгновение Цзяо Юин погрузилась в свои мысли.

Увидев, что Цзяо Юин, кажется, что-то вспоминает, Су Ли не стала ее беспокоить.

Через некоторое время Цзяо Юин вытерла глаза: «Хорошо, возьми ребенка и быстро возвращайся, а если тебе что-нибудь понадобится, отправь нам сообщение».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии