Глава 154: Выходи

Глава 154. Заблудись

Су Ли достала десять таэлей серебра, которые Цзяо Юйин перед этим дала ей: «Мама, позаботься об этом серебре».

Цзяо Юин была ошеломлена, когда увидела деньги, переданные Су Ли, и быстро сказала: «Девушка, что вы делаете? Вы возвращаете им деньги, а затем получаете документы, иначе эти люди все равно будут доставлять проблемы в будущее."

Есть такая эксцентричная и превосходная свекровь, лучше от нее побыстрее избавиться.

Су Ли передал деньги Цзяо Юин: «Мама, мне не нужны деньги, возьми их обратно и оставь себе».

Цзяо Юйю искренне сказала: «Дитя, раз мама дала тебе это, ты можешь им пользоваться. Это все потому, что родители недееспособны, поэтому они могут только помочь тебе здесь. Тебе не нужно думать о том, чтобы вернуть деньги. Теперь зять стал Таким образом, тебе все равно придется сначала позаботиться о двух детях».

Су Ли сказала: «Мама, не волнуйся, у меня все еще есть деньги в кармане, так что решить этих людей не проблема».

Теперь она дает Ван Чуньхуа сотню таэлей, и все они в порядке, но я не знаю, повезет ли им взять ее или нет.

Цзяо Юин боялась, что Су Ли была с ней вежлива, поэтому она не взяла переданные деньги и толкнула их перед Су Ли.

«Вы знаете, как уговорить маму. Где вы нашли столько денег? Вы трехлетний ребенок? Сначала вам нужно собрать деньги, а потом их заработать, когда деньги закончатся. Самое главное – это решить текущий вопрос. Ваша свекровь. Для такого человека постарайтесь в будущем как можно меньше поддерживать с ней контакт, иначе в будущем пострадаете вы».

Если бы она раньше знала, что Ван Чуньхуа был таким бесстыдным человеком, она бы не согласилась выдать дочь замуж до ее смерти. В худшем случае они вырастили бы внука, которого она родила. В лучшем случае это будут плохие слухи в деревне.

Теперь кажется, что эти сплетни не имеют значения. Люди могут говорить все, что хотят, не влияя на свою жизнь. Почему их должно волновать мнение других людей.

Эй, если бы у них было это осознание раньше, они бы не стали теми, кем они являются сегодня.

Видя, что Цзяо Юин отказалась забрать деньги, Су Ли поняла, что Цзяо Юйин, должно быть, совершенно забыла о том, что Цзэн Цин дал ей деньги, иначе она бы не отреагировала так.

Су Ли улыбнулась и объяснила: «Мама, ты забыла человека, который приходил вчера? Я взял двести таэлей серебра! Так что не волнуйся, у меня нет денег, чтобы их тратить».

Цзяо Юин была ошеломлена, когда услышала реакцию Су Ли, как она могла забыть это.

Су Ли уже рассказал им о деньгах Цзэн Цин вчера вечером и дал им немного денег, но они не взяли денег, и пожилая пара не стала бы просить их денег, если бы они все еще могли работать.

Если перцы растут хорошо, их ждет оптимистичный доход и в будущем.

Су Ли нелегко воспитывать двоих детей. Везде есть места, где тратятся деньги, поэтому они точно не пожалеют сил, чтобы помочь ей.

Су Ли сунул серебро в руку Цзяо Юин: «Мама, просто убери его!»

"Ну что ж!"

Цзяо Юин больше не будет вежливым.

Ведь моя дочь гораздо богаче ее. Первоначально эта сумма денег была отложена на свадьбу Су Цзе. Если бы у них не было выбора, они бы его не вынесли.

Ван Чуньхуа немного устал от ожидания. Собираясь войти и осмотреться, она увидела Су Ли, выходящую с двумя детьми, а за ней и щенком.

Фантуань увидел, как Ван Чуньхуа и остальные показали зубы.

Эта старая ведьма настолько ненавистна, что обязательно укусит ее, когда у нее появится возможность.

Ван Чуньхуа дернула губами. Эта собака осмелилась показать зубы. Когда она находила возможность, она сразу же готовила его на блюде.

Один человек и одна собака посмотрели друг на друга, думая по-разному.

Су Цзэ немедленно встал, когда увидел выходящего Су Ли.

Су Ли улыбнулась ему и сказала: «Сначала я вернусь, и я вернусь, когда у тебя будет день рождения».

Су Зе обеспокоенно спросил: «Сестра, как насчет того, чтобы я проводил тебя обратно?»

Он действительно волновался. В конце концов, Ван Чуньхуа и его группа были подобны волкам, а его сестра, маленькая овечка, была подобна овце в пасти тигра.

Су Ли похлопала Су Зе по плечу: «Не волнуйся, нас с твоей сестрой не так-то легко запугать».

Хэ Циньяо тоже кивнул и сказал: «Да, мы можем съесть две миски риса и прогнать плохих парней».

«Ух ты, ух». Фантуан последовал его примеру.

Су Зе протянул руку и коснулся их маленьких головок: «Хорошо, тогда я оставлю эту трудную задачу вам».

Под неохотным взглядом Су Цзэ и Су Цзидуна Су Ли вывел двоих детей и собаку за ворота.

Группа людей мощно направилась к въезду в деревню.

Су Ли увидел повозку, запряженную волами, и сел в нее.

Деревня Суцзя все еще находится на некотором расстоянии от деревни Хэцзя. Двое детей еще слишком малы, и она боится, что они не смогут перенести большое расстояние.

Кучер взглянул на мать и сына.

Хэ Циньяо и Хэ Цинму мило воскликнули: «Дедушка хороший».

Кучер обрадовался, когда его назвали «Дедушкой», и на его первоначально строгом лице появилась улыбка.

Первоначально он планировал, что с двух маленьких ребят также будут взимать плату как со взрослых, но из-за голоса дедушки двое детей считались одним взрослым, и водитель проигнорировал рисовый шарик.

Ван Чуньхуа и его группа увидели, как Су Ли садится в повозку, и последовали за ней один за другим.

Повозка, запряженная волами, имеет ограниченное пространство и не может вместить столько людей. Водитель сказал: «Кого вы видите спускающимся? Я не могу вытащить столько людей».

"..."

Никто ничего не сказал.

Никто не хочет ходить.

Тем, кто заплатил за проезд, естественно, не пришлось выходить из машины. Сейчас только Ван Чуньхуа и его группа не заплатили за проезд.

Кучер посмотрел на Ван Чуньхуа и остальных и сказал: «Три человека должны спуститься. Вы можете обсудить, кто возьмет машину, а кто пойдет пешком…»

Три невестки семьи Чжао внезапно почувствовали, что что-то не так.

Ван Чуньхуа и старик Хэ не могут выйти из машины и пойти пешком, не говоря уже о троих мужчинах в семье, поэтому им остается только выйти из машины!

Ван Чуньхуа посмотрел на невестку Чжао и всех троих и сказал: «Вы еще молоды, так что хорошо выйти из машины и заняться спортом».

Г-н Чжао: «…» Она не хочет заниматься спортом. После столь долгого пути подошвы ее туфель изнашиваются.

Хотя они были недовольны, у них не было другого выбора, кроме как неохотно сойти с воловьей повозки.

Кучер посмотрел на них и спросил: «Кто за вас заплатит?»

Ван Чуньхуа посмотрел на старика Хэ.

Старик. Он отвел глаза в сторону, его это дело не волнует, к тому же у него в кармане тоже нет денег!

Ван Чуньхуа стиснула зубы. Если бы Су Ли настоял на том, чтобы сесть в повозку, запряженную волами, они все захотели бы вернуться пешком. Ведь на другие дела сейчас нет лишних денег.

Ван Чуньхуа посмотрел на Су Ли, который дразнил собаку, и сказал: «Помогите нам».

Су Ли посмотрел на Ван Чуньхуа и сказал: «Если ты можешь сесть, сядь, если не можешь сесть, просто скатись вниз, не трать зря драгоценное время каждого».

«Правильно, если у вас нет билета, вам следует поторопиться, у нас еще есть дела».

— Поторопись, ты идешь или нет?

Кучер недобрыми глазами посмотрел на Ван Чуньхуа: «Ты еще сидишь? Если не сядешь, поторопись, не откладывай мои дела».

Ван Чуньхуа увидел мирно сидящую там Су Ли, стиснул зубы и заплатил за проезд.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии