Глава 185: Однажды укушенный, дважды застенчивый

Су Ли вздохнула с облегчением, было бы очень опасно, если бы она действительно спряталась на горе.

Хотя они знали, что офицеры и солдаты были фальшивыми, жители деревни этого не знали. Пока Цуй Дуншэн оказывал небольшое давление, эти люди в деревне были бы напуганы до смерти.

Более того, у нее нет доказательств, прямо доказывающих, что эти люди — фейки. Если бы она открыла рот, жители деревни могли бы наказать ее и наклеить ей на лоб ярлык неуважения. Не могу этого сделать.

Цуй Дуншэн также попросила жителей деревни обыскивать горы, открывая и закрывая рты, каждому человеку будет дан серебряный таэль, и, по ее мнению, в конце им дадут молоток.

Если не прислушиваться к словам старика, их несчастья еще впереди!

"Где дети?" — спросил Су Ли.

Чэн Юй боялся, что эти люди причинят вред ребенку, поэтому, уходя, забрал Хэ Циньяо и Хэ Цинму. Хэ Юфэн вернулся, но ребенок не вернулся, он, должно быть, был с Чэн Юем и остальными.

Чэн Юй и другие также привели с собой раненого, и для ребенка было неопасно следовать за ними, что немного обеспокоило Су Ли.

Хэ Юфэн увидел ее мысли и утешил его: «Не беспокойся о них, они тоже в доме старосты деревни, и тетя Чжоу позаботится о том, чтобы ничего не случилось».

Чжоу Юй больше любит детей и обычно очень любит двоих детей. Похоже, ему не терпится похитить их домой и обращаться с ними как со своими внуками, поэтому Хэ Юфэн рад, что детей поместят в дом главы деревни.

Говоря о Чжоу Юе, Су Ли не мог не вспомнить Хэ Дахая, этого белоглазого волка.

Су Ли выразила свое беспокойство: «Как вы думаете, жена старосты деревни разоблачит нас?»

Как говорится, однажды укушенный змеей десять лет, боишься колодезных веревок.

Если Чжоу Юй будет так же одержим, как Хэ Дахай, и сообщит о них за деньги, они обязательно пострадают, если придут тяжело, но у тех, кто придет в Инь, все еще есть шанс, но оно того не стоит!

Хэ Юфэн улыбнулся, покачал головой и сказал: «Не беспокойтесь об этом, она не будет этого делать, на этот раз вовлечены не только мы, но и ее сын, и теперь Хэ Венда — ее единственный ребенок, а не только она нас не разоблачит и не прикроет, ни одна мать не подвергнет опасности своего ребенка».

Чжоу Юй не Хэ Дахай, в этом деле уже замешан Хэ Венда, если Чжоу Юй разоблачит их, разве это не будет равнозначно разоблачению его собственного ребенка?

Чжоу Юй уже потеряла ребенка, она не может затащить еще одного ребенка в трясину просто за небольшие деньги.

Деньги есть, а ребенка нет. Для чего ей нужны деньги? Так что оно того совершенно не стоит.

Услышав слова Хэ Юфэна, Су Ли поняла, что она слишком много думает, и немного расслабилась. Нормальные матери ставят своих детей на первое место. Если дело касается их собственных детей, они дважды подумают, прежде чем действовать. .

Су Ли сказал: «Это хорошо, подожди, пока кто-нибудь пойдет и осмотрит Лин Ираня, он только что закончил операцию, не умирай после такого броска».

Сказать, что этот Лин Ирань действительно немного несчастен, он сделал все, на что нужно обратить внимание после операции.

Хэ Юфэн услышал слова Су Ли о заботе о других, и ему стало немного не по себе. Никогда раньше она так не заботилась о нем!

Когда ему в прошлый раз делали операцию, он не мог есть острую пищу, а с ней все было в порядке, и это были кусочки отварной свинины, или острая крольчатина, и халази у него в это время почти вытекло.

Су Ли не обратила внимания на выражение лица Хэ Юфэна, она взглянула на двор, двор был захламлен этими людьми, она вошла в комнату и огляделась, все в комнате тоже было перепутано, все одеяла были брошены. На земле также были разбиты несколько мисок на кухне.

Су Ли очень повезло, что она убрала все свои травы до прихода бандитов, иначе пострадают все ее сокровища.

Су Ли взяла брошенное на землю одеяло и похлопала его. Черт возьми, она должна через некоторое время дать этим людям лекарство, иначе мне очень жаль их зря потраченной поездки.

Су Ли кивнул: «Ну, иди! Я убираю эту комнату».

Су Ли убирает комнату внутри, а Хэ Юфэн убирает двор снаружи.

Эти двое работали очень быстро и за короткое время навели порядок в маленьком грязном домике с соломенной крышей.

Су Ли потерла талию: «Наконец-то все упаковано».

Она хочет сохранить этот счет на голове Лин Ираня и попросить его заплатить этот сбор, потому что он единственный, кто произвел такой платеж, который чуть не убил их семью.

Увидев движения Су Ли, Хэ Юфэн почувствовал беспокойство в глазах. Он подошел и сказал: «У тебя спина болит? Ложись спать и отдохни немного, а я принесу тебе целебного вина, чтобы ты втирался».

Су Ли покачала головой и отказалась: «Все в порядке, через некоторое время со мной все будет в порядке».

Дом сельского старосты.

Чжоу Юган отослал так называемого официального посланника и собирался пойти в огород, чтобы собрать немного овощей. Как только она положила корзину себе на плечи, она услышала, как кто-то зовет ее.

«Эй, кажется, Венда мне звонит!»

Чжоу Ю покачала головой. Она чувствовала, что у нее могут быть галлюцинации. В прошлый раз Хэ Венда послала кого-то передать им сообщение, сказав, что она не вернется после этого перерыва и что она заберет невестку обратно в ее родной дом.

Хоть ей и было не по себе на душе, она никого не видела, поэтому ей некуда было выплеснуть свой гнев.

Невестка, которая не несет яиц, каждый день держится своим глупым сыном, как сокровище, боясь растаять во рту, боясь упасть на ладонь.

Каждый раз, когда она видит их такими, она злится в душе, и она может это вытерпеть, когда ей становится скучно, но самое невыносимое для нее то, что она не увидела после скуки тени большого толстого внука. долго.

"Мама~"

«Это действительно голос Венды!» Чжоу Юй быстро посмотрел на дверь, его глаза загорелись, когда он увидел Хэ Венду: «Сынок, это действительно ты!»

"Мать." Хэ Венда увидел Чжоу Юя дома с улыбкой на лице.

Чжоу Юй схватил Хэ Венду за руку и сказал: «Сынок, входи быстрее».

Он Венда взглянул на двор, но никого больше дома не увидел, поэтому задал еще один вопрос: «Мама, ты одна дома?»

Чжоу Юй подумала, что Хэ Венда спрашивает о местонахождении Хэ Юаня, поэтому кивнула с улыбкой: «Твой отец отправился ловить беглецов вместе с чиновником, и он, вероятно, вернется не раньше».

"Это хорошо." Ему Венда махнула рукой на дверь: «В комнате больше никого нет, проходи быстрее».

Чжоу Юй был немного смущен, когда услышал его слова, поэтому спросил: «Ты кого-то вернул?»

Он Венда небрежно кивнул: «Да, я привел с собой несколько друзей».

Яо Лайцзы и Чэн Юй услышали слова Хэ Венды, вышли из укрытия и вынесли людей во двор.

Яо Лайцзы сделал два шага, повернулся к Хэ Циньяо и Хэ Цинму и сказал: «Входите тоже».

Эти два малыша — драгоценные комочки Су Ли. Если они потеряются, Су Ли придется очистить его и сжать в судорогах.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии