Глава 186: сел на пиратский корабль

Хэ Циньяо и Хэ Цинму вошли в комнату и молочным голосом сказали Чжоу Юю: «Бабушка Чжоу хорошая».

Чжоу Юй все еще была немного ошеломлена и кивнула: «Хорошо, ребята, играйте сами!»

Увидев, что они все вошли в дом, Хэ Венда выглянул, чтобы убедиться, что их никто не заметил, и быстро закрыл дверь во двор.

Чжоу Юй указал на Лин Ираня, лежавшего на деревянной доске, и сказал, заикаясь: «Это…»

Она посмотрела на человека, лежащего на деревянной доске, что было ненормально. Лицо человека было бескровным, и казалось, что он ранен.

Кроме того, двое людей во дворе выглядели незнакомыми, так что они определенно были не из деревни.

Особенно тот, у кого злые брови и мышиные глаза, по лицу можно сказать, что он нехороший человек.

Яо Лайцзы не знал, что его назвали «плохим человеком!» Хотя он сам не был хорошим человеком, теперь он стал хорошим человеком, и его можно было считать хорошим человеком.

«Сынок, кто они? Почему мама их раньше не видела?» — спросил Чжоу Ю.

Ее сын всегда был разумным и никогда не беспокоил их слишком сильно. Как он встретил такого человека теперь?

Чжоу Юй немного испугалась, ведь ребенок уже сбился с пути, и она боялась, что Хэ Венда пойдет по старому пути своего брата.

Думая о тех людях, которые раньше приходили просить долги, веки Чжоу Юя начали дергаться. Интуиция женщины подсказывала ей, что что-то должно произойти, и она не хотела снова проходить через это.

Хэ Венда сказал Чжоу Юю: «Дело матери срочное, я объясню тебе позже».

«Эй…» Чжоу Юй все еще хотел спросить, но Хэ Венда поспешно попросил Яо Лайцзы и Чэн Юя отнести его в дом: «Я живу в восточной комнате, и есть место, где люди могут спрятаться, ты все быстро поместили его в дом». Людям разрешен вход в восточную комнату».

Яо Лайцзы и Чэн Юй кивнули Чжоу Юю, затем подчинились команде Хэ Венды и понесли его прямо в восточную комнату.

Чжоу Юй поспешно схватил Хэ Венду и спросил: «Сынок! Что делают эти люди? Сначала ты должен объяснить это своей матери!»

Люди, которые не понимают, не могут забрать его домой, в случае чего они могут это исправить.

Хэ Венда увидел, что лицо Чжоу Юя было полно беспокойства, и объяснил: «Мама, не волнуйся, эти люди — мои друзья, они раньше спасали мне жизнь, на этот раз я отвезу их к себе домой, чтобы сбежать на некоторое время». . избегать."

Умер?

Веки Чжоу Юя дернулись еще больше, когда он услышал это. Может ли быть так, что мужчина в восточной комнате — тот самый беглец, которого хотят арестовать чиновники?

Лицо Чжоу Юя побледнело от испуга: «Офицер, который пришел поймать беглецов, только что ушел, почему вы забрали этих людей домой, отправьте их быстро! Мать очень запаниковала!»

Ее мужчина сопровождал чиновников, чтобы поймать беглеца, но ее сыну посчастливилось оттащить беглеца домой!

Ему Венда сказала: «Мама, здесь нет беглецов, только мой спаситель, не имей никаких бремен на сердце, ты должна просто помочь сыну выплатить долг, без них я бы давно умер!»

В своем сердце он всегда помнил доброту Хэ Юфэна, но было жаль, что у него так и не было возможности отплатить за свою доброту. На этот раз он наконец встретил его, как он мог стоять в стороне и смотреть!

Чжоу Юй нахмурился и неохотно сказал: «Одолжения платят не так, возможно, наша семья будет в этом замешана».

Если тебе нужны деньги, ты можешь поговорить об этом, когда придешь домой. Вопрос об укрытии беглеца – нетривиальный вопрос. Если это обнаружат, всю семью обезглавят!

Хэ Венда увидел мысли Чжоу Юя и сказал: «Мама, неужели жизнь твоего сына так бесполезна в твоих глазах? Он спас меня, и теперь мой благодетель в беде. Разве я не должен ему помочь?»

Чжоу Юй потеряла дар речи, и ей все еще хотелось попытаться победить: «Но…»

Он Венда похлопал ее по плечу и сказал: «Мама, нет, но, если кто-то придет, не забудь прикрыть нас! Твой сын и моя жизнь на твоем теле!»

Чжоу Юй вздохнул и сказал: «Я действительно должен тебе в прошлой жизни!»

В этом замешан его собственный сын, что она может сделать, она может только стиснуть зубы.

Как только Хэ Венда услышал это, он понял, что Чжоу Юй согласился, и сказал с игривой улыбкой: «Я знал, что моя мать была для меня самым лучшим человеком в мире. Что бы я делал без тебя».

Чжоу Юй кивнул головой: «Ты, ты все еще такой же избалованный, каким был в детстве, и ты никогда не вырастешь».

Он сказал Венде: «Это потому, что в глазах матери я всегда буду ребенком».

Чжоу Юй подошел и взглянул на защелку. Убедившись, что защелка надежно закреплена, она вздохнула с облегчением. Она спросила: «Вы встретили кого-нибудь по пути?»

Он Венда покачал головой: «Нет, в деревне никого нет, и я даже муху не встретил, когда шел к двери».

На этот раз они смогли так гладко вернуться домой, благодаря этим чиновникам они доставили всех в Су Ли, независимо от того, сколько лет или молодых они пошли посмотреть веселье, это дало им много возможностей.

Чжоу Ю вложил сердце в желудок: «Это хорошо, я боюсь, что некоторые сплетники будут говорить чепуху, ты сначала зайди и успокой их, а я выйду и осмотрюсь вокруг».

Он, Венда, кивнул и сказал: «Хорошо!»

Яо Лайцзы и Чэн Юй осторожно положили Лин Ираня на кровать, а Чэн Юй снял с Лин Ираня одежду. Его одежда уже была испачкана кровью, возможно, из-за только что полученных шишек.

Яо Лайцзы взглянул на него и спросил: «Разве он не умрет?»

Прежде чем выйти, Су Ли ясно дал ему понять, сказав, что этот человек — их Бог Богатства, поэтому он должен хорошо его защищать, чтобы эти фальшивые офицеры и солдаты не узнали об этом.

Когда Яо Лайцзы сказал это, Чэн Юй пристально посмотрел на него: «Ты можешь говорить? Если ты не можешь говорить, закрой рот!»

Если бы не то, что Яо Лайцзы только что помог нести этого человека, он бы сейчас наболтал о нем.

Яо Лайцзы невинно пробормотал: «Так оно и есть, вы видите, что он не двигается, и люди думают, что он мертв. Это не моя вина!»

Чэн Юй снова взглянул на него: «Заткнись, хочешь верь, хочешь нет, я зашью тебе рот».

Яо Лайцзы скривил губы: «Хорошо, хорошо, я зашью тебе рот прямо сейчас».

Этот человек действительно бессмысленный, он даже разозлился, сказав несколько слов.

Чэн Юй быстро помог Лин Ираню справиться с этим, чтобы не допустить того, чтобы место, где он прошивал иглу, треснуло и вызвало вторичные повреждения.

Чжоу Юй обошел деревню и обнаружил, что в деревне действительно никого нет, поэтому повернулся и пошел домой.

Как только она закрыла дверь, она услышала стук в дверь. Она сразу стала настороженной. Как мог кто-то постучать в дверь в это время! ?

"Кто это?" — спросил Чжоу Юдай за дверью.

Су Ли сказала: «Тётя — это я».

«Сяо Су?» Чжоу Юй снова подтвердил это.

Услышав бдительный голос Чжоу Юя, Су Ли приподняла уголки губ. Она знала, что Чжоу Юй сейчас был в их лагере.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии