Глава 231: есть подсказка

Яо Лайцзы неоднократно благодарил Су Цзидуна.

Цзяо Юин увидела, как они возвращаются, и спросила: «Дело решено?»

Су Цзидун покачал головой: «Люди в деревне нам не верят, а некоторые люди уже принесли воду обратно!»

Цзяо Юин с тревогой спросила: «Тогда что мне делать?»

Вы не можете смотреть, как всех травят, верно?

Су Цзидун сказал: «Не волнуйтесь, мы сделали то, что должны были сделать, что мы можем сделать, если они нас не послушают!»

Цзяо Юин вздохнула, причина в этом, но в ее сердце всегда что-то не так.

Су Зе огляделся: «Мама, ты завтракаешь? Я голоден!»

Гулу~

Послышалось еще одно рычание, очевидно, исходившее из желудка Хэ Юфэна.

Все один за другим посмотрели на Хэ Юфэна.

Со спокойным лицом Хэ Юфэн сказал: «Я переварил все, что съел прошлой ночью, поэтому проголодался быстрее».

Когда Цзяо Юин услышала, что он голоден, она улыбнулась и сказала: «Все готово, все в горшке, и я наполню его для тебя».

Су Ли схватила Цзяо Юин и сказала: «Мама, не будь слишком занята, я просто пойду и наполню это».

Хэ Юфэн тоже пошел на кухню, чтобы помочь.

Цзяо Юин нарезала немного кимчи для разнообразной зерновой каши на завтрак, а Су Ли принесла мясной соус, который приготовила сама.

Завтрак простой и теплый.

Пока мыла посуду, Цзяо Юин посмотрела на воду в баке и вздохнула: «Давайте сэкономим немного, иначе через несколько дней воды будет некуда пить!»

К счастью, люди в их семье не ленивы и каждую ночь наполняют резервуар для воды до краев, поэтому их резервуар для воды все еще полон, если они немного экономят, им не нужно беспокоиться о питьевой воде в эти дни. .

Су Ли это не особо волнует. В ее пространстве есть вода, поэтому ей не придется беспокоиться об этой проблеме. Что касается жителей деревни, они могут пойти в горы за водой, и это не невозможно.

Поев, они снова принялись за ремонт дома.

На этот раз к команде помощи присоединился и Яо Лайцзы. Сначала он хотел убежать, но Хэ Юфэн схватил его за шею и отказался отпускать. Я могу только остаться и делать кули.

Су Ли пошел прямо в комнату, чтобы изучить собранную сегодня кровь, но прогресса все еще не было, из-за чего у Су Ли заболела голова.

Закрыв комнату, она нырнула туда, надеясь проверить информацию в пространстве.

Танъюань посмотрел на занятого Су Ли и сказал: «Тебе нужно это изучить?»

Су Ли кивнул и сказал: «Да».

Для квалифицированного врача столкнуться с трудноизлечимыми болезнями, встречающимися в этой жизни, все равно, что играть в игру, чтобы очистить таможню. Как бы ни был труден фронт, есть только вперед и нет назад.

Тан Юань посмотрел на синие нижние веки Су Ли, повернулся и пошел обратно в магазин. Он порылся в ящиках магазина. Су Ли, которая была занята, не знала, что ящики, которые она не могла открыть, случайно открыл Тан Юань. .

И вещи, вынутые из каждого ящика, совершенно не похожи на ее собственные, и многие из них она никогда раньше не видела.

«Нет, ты здесь». Тан Юань положил перед Су Ли книгу.

Су Ли посмотрел на надпись на кости оракула и спросил: «Это?»

Танъюань подняла подбородок: «Я нашла для тебя неизлечимую болезнь, и есть различные противоядия, которые могут тебе помочь, иначе я буду чувствовать усталость из-за того, что ты смотришь на тебя вот так».

Боджи~

Су Ли обнял клейкий рис и поцеловал его.

Клейкая рисовая **** покраснела, как могла эта женщина так часто любить своих родных?

Он с отвращением вытер слюни с лица: «Неужели у тебя нет родственников? И слюна у тебя грязная».

Су Ли мило улыбнулась: «Хорошо, в следующий раз я постараюсь контролировать себя!»

Она взяла книгу, которую ей дал Танъюань. Книга должна была быть хорошей, но она, похоже, не знала о ней ни единого слова.

«Это текст той династии? Почему я не знаю никого из них?»

Танъюань виновато почесала голову: «Это может быть из древних времен!»

На самом деле он не знает, к какой династии он принадлежит, он знает только, что описанные выше вещи должны быть тем, что нужно Су Ли.

Су Ли снова спросил: «Тогда ты знаешь слова на нем?»

Тан Юань мило посмотрел на Су Ли и спросил в ответ: «Ну, я должен тебя знать?»

Су Ли беспомощно поддержала ее лоб и сказала: «Разве ты не универсальный помощник? Я думаю, тебе следует знать».

Тан Юань был немного виноват, но серьезно сказал в лицо: «Конечно, я знаю, но у меня есть другие дела, и у меня нет времени учить тебя. Я найду тебе переведенную книгу и прочитаю ее». самостоятельно."

Закончив говорить, Тан Юань поспешно бросилась за своими книгами.

Су Ли улыбнулась и покачала головой. Танъюань иногда бывает такой милой и глупой.

Вскоре Танъюань принес Су Ли еще одну книгу. Хотя оно было написано на традиционном китайском языке, для Су Ли это не составило особых хлопот. Она взяла книгу и начала медленно ее переводить.

Чем больше она переводила, тем больше она понимала, что эта книга — сокровище. В нем записано множество трудноизлечимых болезней и решений, с которыми она никогда раньше не сталкивалась.

Поскольку эту книгу нужно было перевести, Су Ли потратила все свое время на перевод и не стала продолжать разработку противоядия.

Когда ты серьезен, время всегда летит быстро, и полдень наступил в мгновение ока. Су Ли услышала стук в дверь снаружи и поспешила покинуть помещение.

«Мама, ты меня ищешь?» Су Ли открыла дверь и спросила.

Цзяо Юин сказал: «Обед готов, поторопитесь и ешьте».

Пришло время поесть?

Су Ли потерла виски и сказала: «Разве ты не говорила, что я здесь, чтобы готовить? Почему ты мне не позвонил?»

Цзяо Юин улыбнулся и сказал: «Я увидел, что ты занят, поэтому приготовил еду».

Она знала, что Су Ли исследовала противоядие, поэтому не беспокоила ее. Хотя еда, которую она готовила, была не так хороша, как у Су Ли, она едва могла ее съесть.

Поскольку семья работала, на обеденном столе стояло несколько мясных блюд, а также мясо, которое принесли Су Ли и другие.

Как только он поставил миску и палочки для еды, Су Сяоцинь бросилась к нему.

Когда Фантуан увидел, что кто-то приближается, он громко закричал.

Су Сяоцинь был ошеломлен рисовым шариком. Когда же семья Су вырастила собаку?

Су Ли услышал крик Фантуаня и вышел из комнаты. Когда она увидела приближающегося человека, она не выказала никакого удивления, как будто знала, что Су Сяоцинь придет.

Фантуань все еще скалил зубы на Су Сяоциня.

«Фантуань, забери свои зубы. Это староста деревни Суцзя. Не обижай его». Сказал Су Ли.

Услышав слова Су Ли, Фантуань взглянул на Су Сяоциня, а затем с отвращением отвернулся.

Су Сяоцинь: «…»

Почему он чувствует, что эта собака испытывает к нему отвращение?

Фантуань: Ты знал?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии