Глава 37 Дайте вам зарплату
«Ах, чу!» Су Ли потерла нос, кто ее ругает?
Подождав некоторое время, никто из дома Чэнь Сяна не вышел, поэтому Су Ли снова крикнул в комнату.
"золовка?"
Дверь дома Чэнь Сян закрыта, и она не может просто вытолкнуть дверь. Что, если другие не приветствуют ее?
В конце концов, она уже не та, что была раньше, но теперь она «добрый гражданин Су!»
— Мне выйти и посмотреть? Сказал Чэнь Сян.
Хэ Дахай нахмурился, явно не одобряя: «Не обращай на нее внимания, если у нее есть способности, она войдет».
— Все в порядке, я пойду посмотрю.
Чэнь Сян подошел к двери.
«Старшая сестра, ты имеешь ко мне какое-то отношение?»
Су Ли взяла остатки масла в руку: «У меня здесь немного жареного во фритюре, и моя семья не может его доесть, поэтому я дам вам попробовать».
Чэнь Сян ошеломленно уставился на остатки масла в миске. Как могло случиться, что семья не могла есть достаточно? Это был всего лишь предлог, который Су Ли придумала, чтобы позаботиться о своих эмоциях.
Она не из тех людей, которые не знают, что хорошо, а что плохо, и не из тех, кто любит извлекать выгоду из мелочей. Она не оказала Су Ли никакой услуги, поэтому не может забрать эти остатки нефти.
Глаза Чэнь Сяна были немного влажными, и он сказал: «Тебе не платят ни за что, я не могу забрать вещи, ты забираешь их обратно!»
Су Ли увидела беспокойство Чэнь Сяна насквозь: «Невестка, мне нужно кое-что попросить у тебя о помощи. Если ты не примешь это, мне будет неловко говорить об этом».
Чэнь Сян сказал с улыбкой: «Соседи должны помочь, просто спросите, есть ли у вас чем заняться».
«Тогда сначала возьми эту миску с остатками масла». Су Ли сунул миску в руку Чэнь Сяна.
Хэ Миншань выбежал, глядя прямо на миску с остатками масла в руке Чэнь Сяна.
«Мама, я хочу есть!» Сказал Хэ Миншань.
На лице Чэнь Сяна мелькнуло смущение, и как раз в тот момент, когда он собирался найти предлог, чтобы отвергнуть Хэ Миншаня, Су Ли взяла миску из ее руки и сунула ее в руку Хэ Миншаня.
«Отнеси это в дом и ешь! Верни миску мне позже».
Дома не так много мисок. Если не забрать миски обратно, мисок для риса не будет.
«Спасибо, тетя».
«Эх…»
Чэнь Сян все еще хотел что-то сказать, но Хэ Миншань убежал с остатками нефти, а Чэнь Сян не могла преследовать его, и, видя только что счастливый взгляд Хэ Миншаня, она не могла пойти и забрать вещи обратно.
«Мне очень жаль, ребенок неразумен».
Чэнь Сян мог только извиниться перед Су Ли.
Су Ли улыбнулась и покачала головой: «Изначально это было для тебя, невестка, ты свободна завтра? Я хочу попросить тебя об одолжении».
Чэнь Сян, естественно, поспешно согласился. Сначала она подумала, что Су Ли говорит вежливо, но не ожидала, что тот действительно попросит ее о помощи. Теперь бремя на ее сердце облегчилось.
С помощью Чэнь Сяна Су Ли сделал мыло намного быстрее.
«Можно ли этой штукой действительно стирать одежду?» Чэнь Сян посмотрела на вещи в своих руках и не была уверена.
Это совершенно не похоже на акацию, она впервые видит подобное, когда вырастет.
Су Ли объяснил Чэнь Сян, как пользоваться мылом и мылом, а также дал ей одно, попросив вернуться и попробовать.
«Невестка работала с тобой последние два дня. Когда ты обменяешь эти вещи на деньги, я заплачу тебе зарплату».
Чэнь Сян потерла больные плечи и несколько раз замахала руками, когда Су Ли сказала, что заплатит зарплату.
«Какую зарплату вы хотите? Я согласился помочь!»
В последний раз, когда она делала мыло сама, это было очень утомительно. Она хотела попросить кого-нибудь о помощи, но это была проблема.
Ведь с людьми в деревне она не знакома, и отношения знакомства не очень хорошие. Подумав об этом, только Чэнь Сян подходит ей больше всего. Рот Чэнь Сян не сломан, и она относительно робка. Самый важный момент – это ее отношение к ней хорошее.
Конечно, эти «хорошие отношения» — всего лишь одностороннее мнение Су Ли!
Так Чэнь Сян стал лучшим кандидатом в сердце Су Ли.
После ужина Су Ли несколько раз обошла деревню, время от времени встречая в деревне людей, которые указывали на нее пальцем.
«Вы слышали, что она так избила свекровь, что не могла встать с постели!»
«Почему вы об этом не слышали? Я даже видел, как она обливала фекалиями госпожу Ван!»
«Я слышал, что Хэ Лаоэр взял жену, чтобы попросить объяснений, но ее чуть не зарубили топором».
«С тех пор, как я вышла замуж, я не останавливалась. Каждый день я создаю проблемы в семье, и мне приходится разлучать семью после родов. Я впервые встречаю такого человека!»
«Старой семье Хэ действительно не повезло жениться на такой невестке».
«Не правда ли? Древние хорошо говорили, что жениться на жене — значит выйти замуж за добродетельного человека. Жениться на этой женщине домашнему суждено не благополучие».
«Эти двое детей не похожи на детей Хэ Лаосаня. Я не знаю, родила ли она кого-то еще!»
«Это нехорошо. Разве вы не слышали, как госпожа Ван всегда ругала их за то, что они маленькие ублюдки?»
Су Ли взглянул на бормочущего человека. Сначала она не хотела с ними разговаривать, но потом услышала, как они начали говорить о двух маленьких парнях.
Она стиснула зубы и подошла.
«Все очень оживленно разговаривают, как насчет того, чтобы взять меня?»
«...» Все закрыли рты, и было несколько неловко слышать разговоры о людях.
Су Ли посмотрел на пухлую женщину и сказал: «Тетя Ли, мешок на голове вашего сына избили два или шесть сыновей, верно? Я только что видел, как на днях они вместе взобрались на стену вдовы Чжоу, а потом они подрались. Это был замечательный бой! Я чуть не хлопал в ладоши и аплодировал».
«Но вдова Чжоу действительно хороша, почему бы тебе не жениться на ней снова и не стать твоей невесткой? Эта красавица обязательно подарит тебе прекрасную внучку».
Выражение лица тети Ли изменилось: «О какой ерунде ты говоришь?»
Су Ли улыбнулась, но сказала: «Я говорю чепуху? Что, если я попрошу твою невестку выйти и спросить? Я помню, что твоя невестка спорила у двери дома вдовы Чжоу. долгое время, как она вернулась?»
«Я вспомнила, твой сын умолял ее вернуться на колени!»
Цвет лица тети Ли становится всё хуже и хуже. Этот случай всегда был занозой в ее сердце, и она крайне недовольна невесткой. Если бы она не заставила сына встать на колени, она бы не потеряла лицо!
Кроме того, что случилось с ее сыном, который, молодой и энергичный, взбирался на стену вдовы?
Если бы моя невестка могла служить другим, стал бы мой мужчина по-прежнему ходить и воровать еду? Если вы хотите винить, вы можете винить себя. Вместо этого вы переложили ответственность на своего мужчину. Какой позор!
Если бы невестка не была беременна, она бы забила ее до смерти, что бы сделала такая женщина? Это неприятно смотреть.
«Я болен, мне лень с тобой разговаривать…»
Тетя Ли фыркнула, выкрутила ведро и ушла, не можешь позволить себе ее спровоцировать или спрятаться?
Тетя Ли ушла, Су Ли продолжила искать следующую цель.
«Тетя Чжан, в последний раз, когда я видел…»
У тети Чжан, которую назвали по имени, сердце подпрыгнуло, и она поспешно прервала Су Ли, прежде чем она закончила говорить, а затем нашла предлог, чтобы скрыться с места происшествия.
«Мои свиньи еще не накормлены, я ухожу первым!»
«Моя одежда еще не стирана!»
«Мою свинину еще не нарезали!»
Все люди, которые еще собрались вместе, разошлись, все боялись, что Су Ли раскроет свою темную историю.
Есть здесь кто-нибудь? *(())*
(конец этой главы)