Глава 6: Пришёл Ван Чуньхуа

Глава 6. Визиты Ван Чуньхуа

Су Ли передал мясо в миске: «Это для тебя».

«Это…» Чэнь Сян посмотрела на мясо перед собой и потеряла дар речи от шока.

Су Ли увидела, что Чэнь Сян не пошевелился, и прошла мимо нее на кухню. Чэнь Сян был поражен и побежал за ней.

Су Ли окунула миску с мясом в миску Чэнь Сяна, затем махнула рукавами, не убирая ни облачка.

Чэнь Сян долго смотрел на мясо в миске, но не мог прийти в себя.

— Кто только что пришел? Хэ Дахай вышел из комнаты.

«Это мисс Су Ли, она прислала нам немного мяса». Сказал Чэнь Сян.

Хэ Дахай нахмурился. Он явно не поверил словам Чэнь Сяна. Не то чтобы он не знал, что за человек Су Ли. Если бы она принесла им мясо, солнце взошло бы с запада.

Су Ли увидела, что Хэ Юфэн и его сын сидели за столом, еда была все той же, что и до того, как она вышла, она удовлетворенно кивнула и знала, что нужно ждать кого-то, что достойно похвалы.

Хэ Юфэн не знал, что происходит в голове Су Ли. Если бы он знал, что назвал Су Ли страстным, еда была приготовлена ​​Су Ли. Если бы они втроем поели первыми, они бы не захотели молчать сегодня вечером!

"Давайте есть!" Су Ли сидела на скамейке с тоном старшей сестры.

Как только Хэ Даху и Хэ Эрху услышали это, они тут же взяли палочки и съели мясо, их рты были полны масла.

Сегодня я сильно вспотела, и Су Ли почувствовала себя липкой по всему телу. Она собиралась вскипятить кастрюлю с водой, чтобы принять ванну.

Когда она подошла к резервуару с водой, то поняла, что вода закончилась, и ей не хватило, чтобы принять ванну.

Сегодня она вскипятила большую кастрюлю воды для двоих малышей. В тот момент в резервуаре для воды было не так много воды. Позже, когда она готовила и мыла посуду, вода дошла до дна.

В прошлой жизни она думала, что это была вода из-под крана, как только она открыла кран, там оказалась вода. Если ей нужна была вода здесь, ей приходилось идти за водой к колодцу на въезде в деревню, а если это был пиковый сезон для доставки воды, ей приходилось стоять в очереди.

Су Ли похлопала себя по лбу: почему она забыла об этом, ведь уже стемнело, не укусит ли ее собака, если она сейчас пойдет нести воду? В конце концов, первоначальный владелец был тем, кто гонялся даже за собакой!

Когда она волновалась, Хэ Юфэн вернулся с двумя ведрами воды.

Глаза Су Ли загорелись, это было действительно своевременно.

«Ты отнесешь это ведро с водой на кухню, я хочу принять ванну». Су Ли напрямую проинструктировал Хэ Юфэна.

Хэ Юфэн вылил ведро воды в резервуар для воды и поставил еще одно ведро с водой перед Су Ли, смысл был очевиден: позвольте ей сделать это самой.

Не поможешь-не поможешь, у нее нет сил?

Су Ли легко взяла ведро с водой и с плеском вылила его в кастрюлю.

Приняв душ, Су Ли не терпелось войти в помещение. Она положила выбранный бензоин обратно в магазин, и первый шкаф легко открылся.

Внутри семена чили. Если вам нужно их купить, вам нужно подобрать еще шесть бензоинов. Ей нужно обменять определенное количество перца чили, чтобы улучшить магазин до второго уровня.

Су Ли: «…» Она всегда думает, что это ловушка!

У нее есть бензоин, но она просто не хочет его обменивать, поэтому Су Ли решает посадить бензоин на черноземе.

Закончив всю эту работу, Су Ли легла на кровать. Она думала, что сегодня будет бессонная ночь, но когда она проснулась, выглянуло солнце.

Хэ Юфэн уже притащил дикую свинину в город, чтобы продать до рассвета, Су Ли была немного раздражена, ей следовало встать пораньше и сказать Хэ Юфэну купить что-нибудь, иначе в семье действительно закончится еда!

«Где люди? Они все мертвы?»

Ван Чуньхуа грубо толкнул дверь во двор, и уже заваленная бамбуковая дверь с грохотом упала на землю.

Ван Чуньхуа посмотрел на бамбуковую дверь, выругался «невезучий», потянул Хэ Цзиньбао, чтобы он наступил на бамбуковую дверь, и вошел.

Хэ Даху и Хэ Эрху не могли сдержать дрожь, когда услышали голос снаружи, очевидно, очень боясь владельца голоса.

Хэ Даху вытянул шею, выглянул и сказал: «Давай спрячемся и не выйдем».

Хэ Юфэна нет дома, Су Ли открывает пустырь за домом, так что дома только два брата.

В голове Су Ли хранились лишь обрывки воспоминаний. Она не знала, как разделилась семья Хэ. Хэ Юфэн не получил ни куска земли. Это осознание вызвало у нее желание указать на семью Хэ Юфэна. Ругаться в нос и ничего не получать, разве это не большая несправедливость?

Не имея земли, Су Ли может только открыть пустошь. К счастью, передняя и задняя часть дома принадлежат им, и после расчистки пустыря они могут что-то выращивать.

Ван Чуньхуа начала осматриваться, как только вошла во двор, но никого не увидела и еще несколько раз выругалась.

«Они все упали в выгребную яму и превратились в личинок? Кто-нибудь дышит?»

«…» Никто не ответил Ван Чуньхуа.

Хэ Цзиньбао раздул пламя: «Бабушка, они, должно быть, знали, что ты придешь, поэтому спрятались рано утром, просто чтобы не встретиться с тобой…»

Ван Чуньхуа сплюнул в сторону: «Бах... монахи не могут убежать из храма. Я не верю, что они смогут оставаться в стороне целый день. Если я сегодня никого не увижу, то действительно не увижу». Я не уйду».

«Бабушка, Хэ Даху и Хэ Эрху, должно быть, дома, я помогу тебе их найти».

Хэ Цзиньбао огляделся внутри и снаружи дома, но не увидел в оцепенении Хэ Даху и Хэ Эрху.

"Куда они делись?" Хэ Цзиньбао почесал затылок: «Они сегодня не ходили играть, они, должно быть, все еще дома!»

Хэ Цзиньбао искал везде, где только мог, но так и не смог найти.

Ах Чу-

Из-под кровати послышался чих.

Хэ Эрху плотно прикрыл рот и нос. Только сейчас у него вдруг зачесался нос, и он неудержимо чихнул.

Все кончено, теперь это обнаружено!

Хэ Эрху крепко держал одежду Хэ Даху, и Хэ Даху похлопал его по руке, показывая, что с ним все в порядке, но на самом деле он тоже был в панике.

Хэ Цзиньбао посмотрел на кровать и показал странную улыбку, как он забыл нижнюю часть кровати, Боже, помоги мне!

Он лежал на земле и смотрел на изножье кровати, его шесть глаз встретились, глаза Хэ Даху и Хэ Эрху сузились, немного растерявшись!

Хэ Цзиньбао встал, как будто нашел сокровище, и крикнул во двор: «Бабушка нашла его, они прячутся под кроватью».

Ван Чуньхуа вошел и крикнул под кроватью.

«Маленький ублюдок, раз ты здесь прячешься, ты меня только что не слышал? Ты глухой или немой? Быстро уходи отсюда».

Хэ Даху и Хэ Эрху спрятались внутри и вообще не собирались выходить наружу.

Хэ Цзиньбао закатил глаза, нашел снаружи палку и ударил ее под кровать.

«Выходи, выходи».

Хэ Даху и Хэ Эрху некуда было спрятаться, и их несколько раз жестоко избивали.

Ван Чуньхуа указал на изножье кровати и сказал: «Ты слышал меня, когда вышел? В противном случае я позже сниму с тебя кожу».

«Выходите, не выходите и не сдирайте шкуру со своих собак». — повторил Хэ Цзиньбао.

Под угрозой Ван Чуньхуа Хэ Даху и Хэ Эрху ничего не оставалось, как выползти из-под кровати.

Как только они вылезли из-под кровати, Ван Чуньхуа прижал им уши.

«Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что спрячешься, как только я приду? Разве ты не можешь относиться ко мне как к бичу? Этому научила твоя мать?»

Хэ Эрху было так больно, что потекли слезы: «Боль, боль, боль, бабушка, пожалуйста, отпусти, мы правда не слышали!»

Новая книга непростая, спрашивайте билеты (*`*) люди (*`*)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии