Глава 63: жаловаться

Глава 63 Жалобы

Су Ли насмешливо улыбнулся и сказал: «Да, к счастью, врач в Хуэй Жэнь Тан добрый, иначе что нам делать!»

«Тетя, ты сказала, что человек, которого ты никогда в жизни не встречала, может подарить людям тепло, почему люди, являющиеся близкими родственниками и связанные кровью, затаптывают людей до смерти, а нам даже не дают возможности выжить!»

Как только Чжоу Юй услышала, что сказала Су Ли, она поняла, о чем говорит, и сказала: «Вы имеете в виду тех людей в старом доме?»

Су Ли кивнул и сказал: «Я не смогу пережить этот день!»

Сердце Чжоу Юя внезапно возросло, чтобы сплетничать. Действительно неудобно говорить о том, что произошло!

"Скажи мне, что происходит!"

Су Ли всегда говорила, что не может жить, но не говорила, почему она не может жить, она очень боялась смерти!

Это то, чего хотел Су Ли, и сказал тихим голосом: «Я только что вернулся из города, а дом в беспорядке, даже наша кастрюля и плита были разбиты, и теперь отец ребенка лежит на кровати и Не могу встать, ребенок И еще молодой..."

Чжоу Юй нахмурился: «Они разбили ваши кастрюли и печи?»

Это слишком возмутительно, даже если у тебя есть обида, ты не придешь громить чужие кастрюли и печи, не говоря уже о людях из своей семьи.

Прежде чем Су Ли успел заговорить, Хэ Цинму, стоявший сбоку, сказал плачущим голосом: «Бабушка сказала, что, поскольку мой отец бесполезен в постели, ему больше не нужно есть, поэтому он разбил нашу плиту, и, кстати, нашу Все разбито».

«Ууууууууууууу...»

Су Ли молча показал Хэ Цинму большой палец вверх. У этого малыша есть будущее, и он умеет подбросить в огонь горсть дров.

Хэ Циньяо увидел плачущего Хэ Цинму, его глаза сразу покраснели, он принюхался и сказал:

«Бабушка Чжоу, моя бабушка все еще сильно избивала нас, говоря, что мы должны умереть с голоду, и велела нам нести экскременты. Она облила нас экскрементами после того, как мы остановились на некоторое время!»

— Облить тебя навозом? Чжоу Юй не мог в это поверить.

Хэ Циньяо и Хэ Цинму энергично кивнули: «Это правда, если мы солжем, в небо ударит молния».

Чжоу Юй нахмурился. В прошлый раз кто-то сказал, что это Су Ли облила фекалиями свою свекровь, теперь кажется, что в этом что-то спрятано.

Су Ли увидел сомнения Чжоу Юя и воспользовался возможностью, чтобы рассказать, что произошло в тот день.

Чжоу Юи возмутился: «Ван Чуньхуа — это слишком».

Все бьют и ругают своих детей, но нет никого, кто бы хоть раз вылил фекалии на собственных детей. Эта Ван Чуньхуа действительно открыла ей глаза.

Чжоу Юй посмотрела на милые мордашки Хэ Циняо и Хэ Цинму и была так зла, что не могла в это поверить. Она не знала, как Ван Чуньхуа могла справиться с таким милым внуком, и ей хотелось пойти к Ван Чуньхуа сейчас, чтобы свести счеты.

Желудок ее невестки не двигался последние несколько лет с тех пор, как она вошла в дом. Врач, который должен был ее осмотреть, тоже видел это, и она приняла народные средства, которые ей следует есть, но в ее желудке нет никаких движений.

Теперь, когда она видит этих двух молочных детей, они все еще пара близнецов, и ей это нравится, как бы она на это ни смотрела, весы в ее сердце внезапно сбились.

Хэ Цинму играл на слух, он увидел жалость Чжоу Юя к ним, обнял бедро Чжоу Юя и заплакал.

«Ууу... Бабушка Чжоу, я так напугана, ты думаешь, бабушка забьет нас до смерти в будущем, она каждый день говорила, что убьет нас!»

Хэ Циняо также обнял Чжоу Юя, плача, и сказал: «Бабушка Чжоу так напугана, теперь каждую ночь мне снятся кошмары, и мне снится, что бабушка превращается в большого злого волка и ест нас!»

Су Ли: «...»

Чжоу Юй был немного ошеломлен внезапными объятиями, но в его сердце был намек на счастье.

«Эй, дорогая, не плачь, я приму решение за тебя, если тебе есть чем заняться».

Су Ли воспользовалась возможностью и добавила еще дров: «Тетя, ты тоже знаешь о нашей семье. Мы не платили пенсию столько лет с тех пор, как расстались, а теперь отец ребенка только что упал и получил травму, так что ничего страшного, если родители не помогайте, поскольку мы все еще натираем солью свои раны, мы теперь тупы, питаясь Coptis chinensis, и не можем сказать, от чего страдаем!"

Чжоу Юй вздохнула: она лучше, чем кто-либо другой, знала о разделении семьи Су Ли, а другой документ все еще находился в их доме!

В то время она также убедила Су Ли, но она отказалась слушать о ее жизни и смерти и много страдала из-за этого на протяжении многих лет.

Но этот Ван Чуньхуа — это уже слишком. Поскольку ребенок получил травму, она все равно побежала громить чужие вещи. Если бы Хэ Юфэн не была воспитана ею, она бы подумала, что Хэ Юфэн был вторым сыном Ван Чуньхуа и его жены. Люди подхватили это.

«Сначала садись, мой старик вернется позже, пусть он за тебя принимает решения». Сказал Чжоу Юй.

Су Ли сказала: «Это неприятная тетя, если бы не тот факт, что я ничего не могу сделать, я бы не пришла сюда, чтобы беспокоить тебя».

Чжоу Юй махнул рукой и сказал: «Вот что мы должны сделать. Если у вас есть чем заняться в будущем, вы можете прийти ко мне. Если кто-то осмелится небрежно запугивать других, я определенно не позволю ей принести хорошие плоды. "

Хотя в словах Чжоу Юя содержалась определенная доля вежливости, Су Ли чувствовал, что, по крайней мере, сегодняшние дела уладились.

Кто не знает, что глава деревни Хэцзя — заяц, и он обычно кивает в знак согласия всякий раз, когда Чжоу Ю говорит что-то, если это не касается серьезных вопросов.

Су Ли сказал двум маленьким ребятам: «Спасибо, бабушка Чжоу».

Она видела, что Чжоу Юю очень нравились эти двое детей, поэтому было неплохо показать им, какие они милые.

«Спасибо, бабушка Чжоу». Хэ Циньяо и Хэ Цинму послушно сказали.

Бабушка Чжоу заставила Чжоу Юй с улыбкой прищуриться. Она погладила их по головам и сказала: «Все в порядке, не бойтесь!»

Чжоу Юй развернулся, снова вошел в комнату, взял два стула, поставил их за ягодицы и сказал: «Сначала сядь, старик должен скоро вернуться».

«Спасибо, тетя». Су Ли кивнул в знак благодарности.

Подождав некоторое время, Хэ Юань неторопливо вернулся снаружи.

Чжоу Юй увидел, как Хэ Юань вошел во двор, и поспешно поприветствовал его: «Старик, почему ты возвращаешься только сейчас!»

Увидев встревоженное лицо Чжоу Юя, Хэ Юань не понял, что произошло, и тупо сказал: «В чем дело? Разве я не сказал тебе, прежде чем уйти?»

Чжоу Юй потянул Хэ Юаня к Су Ли: «Конечно, это большое дело. Позвольте мне сказать вам, старая семья Хэ слишком позорна. Если Хэ Лао Сан ранен, просто оставьте его в покое и бегите к семье его семьи». Вещи разбились».

Хэ Юань нахмурился: «Есть ли такое?»

Почему он не услышал ветра?

Чжоу Юй посмотрел на него: «Могу ли я солгать тебе о таких вещах? По моему мнению, старая семья Хэ не восприняла тебя всерьез, поступая так. Ты должен позволить им троим решить».

Хэ Юань сказал: «Если это так, я определенно не позволю этому уйти».

Как старая семья Хэ зашла слишком далеко, это действительно позорно!

Су Ли встал: «Глава деревни, я побеспокою вас этим вопросом. Все кастрюли и сковородки в нашем доме были разбиты, и сегодня вечером нет инструментов для приготовления пищи».

Чжоу Юй вмешался и сказал: «У старика должно быть объяснение по этому поводу, иначе в будущем любой сможет пойти в дома других людей, разбить кастрюли и сковородки и сказать нам, хотим ли мы потерять лицо в деревне Хэцзя? "

В праздничные дни подарки не принимаются, просто нажмите, чтобы проголосовать (уу)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии