Глава 84 Укрытие
Хэ Циньяо и Хэ Цинму выбежали наружу, и когда они увидели грязного щенка за дверью, они были приятно удивлены: «Ах! Почему здесь щенок!»
Когда щенок увидит, что они выходят, постарайтесь выглядеть мило, чтобы он мог остаться.
Хэ Цинму сказал: «Брат, ты думаешь, оно потерялось?»
Хэ Циняо серьезно задумался: «Вполне возможно, иначе он бы не пришел в наш дом».
Хэ Цинму посмотрел на грязное тело щенка и сказал: «Оно очень грязное, как будто скатилось в грязную лужу».
Маленькая собачка наклонила голову, чтобы посмотреть на Хэ Циньяо и Хэ Цинму, затем заскулила и покачала им головой и хвостом, морда собаки была полна лести.
"Вставать." Хэ Цинму отдавал приказы щенку по своей прихоти.
Щенок послушно встал.
Хэ Цинму удивленно моргнул и продолжил давать инструкции. "Пожать руки."
Щенок наклонил голову и, казалось, задумался.
Хэ Цинму увидел, что он не двигается, думая, что так и будет, и, собираясь сказать «забудь об этом», щенок протянул к нему передние лапы.
Хэ Цинму удивленно сказал: «Это действительно умно».
Су Ли принесла еду в главную комнату, увидела, что Хэ Циньяо и Хэ Цинму все еще перешептываются за дверью, и не знала, о чем они говорят, поэтому она закричала со двора.
«Цин Му, Цин Яо, что вы делаете? Вымойте руки и поешьте».
Хэ Циньяо повернулся к Су Ли и сказал: «Мама, иди сюда быстрее, здесь есть щенок».
Щенок?
Почему это снова щенок!
Су Ли подошел с мыслями, полными сомнений. Когда она увидела грязную, но знакомую морду собаки, у нее было плохое настроение.
Щенок увидел, как Су Ли еще счастливее вилял хвостом.
Уголки рта Су Ли дернулись, он опустился на колени и ткнул щенка в голову: «Как ты нашел это место?»
Эта собака действительно сильная. Как он нашел ее дом после такого долгого путешествия?
Щенок высунул язык и лизнул руку Су Ли.
«Мама, ты знаешь этого щенка?» — спросил Хэ Цинму.
Этот щенок, кажется, очень любит свою мать, но это тоже нормально, его мать — лучшая мать на свете, и никто не будет ей не нравиться.
Су Ли мягко объяснила: «Я видела его раньше в городе. Тогда он хотел последовать за мной, но я не согласился. Я не ожидал, что он погонится за мной домой».
Теперь она не знает, смеяться ей или быть беспомощной. Эта собака действительно сильная. Это далеко от города до деревни. Я не знаю, как его нашли. Можно ли его использовать для навигации?
Глаза Хэ Цинъяо и Хэ Цинму загорелись, когда они услышали это, и погоня за ним из города доказывает, что у этого щенка нет хозяина, а если хозяина нет, они могут его усыновить.
«Мама, а можно оставить его дома? Он выглядит настолько жалко, что в таком маленьком возрасте он не сможет выжить на улице».
Закончив говорить, Хэ Циньяо и Хэ Цинму с тревогой посмотрели на Су Ли.
Маленькая собачка тоже смотрела на Су Ли, как будто она была отвратительной злодейкой, если не кивнула в знак согласия.
Су Ли беспомощно потерла лоб, посмотрела на Хэ Циняо и его братьев и сказала: «Вам это нравится?»
"Ага!" Хэ Циньяо и Хэ Цинму кивнули головами.
«После этого его придется кормить, купать и даже разбираться с его дерьмом. Из-за этого дома беспорядок не наведешь».
— Ты можешь сделать то, что я сказал?
Су Ли боялась, что они будут горячими в течение трех минут, поскольку она их вырастила, ей пришлось нести ответственность, и она не могла просто выбросить их, если они ей завтра не понравятся.
Хэ Циньяо и Хэ Цинму сказали в унисон: «Мама, не волнуйся, мы можем это сделать, и мы сделаем для этого все в будущем, так что ты не будешь об этом беспокоиться».
Этот щенок выглядит таким милым, что, если он сможет остаться, у него появится еще один маленький друг.
Су Ли они очень нравятся, когда она их видит, и она также считает, что этот щенок духовен. Теперь жизнь дома не так сложна, как раньше, и держать собаку по-прежнему доступно.
Этот щенок может убежать так далеко, чтобы найти дом, что показывает, что он умнее обычных собак, и хорошо держать двоих детей, чтобы избавиться от скуки.
Хэ Цинму коснулся головы щенка: «Скоро спасибо, мама».
«Гав~» — щенок дважды лаял на Су Ли.
Рот Су Ли дернулся, она не хотела быть матерью собаки!
Хэ Циньяо и Хэ Цинму со щенками даже не хотели есть, поэтому кружили вокруг него.
Су Ли сказал с невозмутимым выражением лица: «Сначала вымойте руки и поешьте, иначе я сейчас это выброшу».
«Мама, не выбрасывай, мы сейчас руки вымоем».
Хэ Цинъяо и Хэ Цинму боялись, что Су Ли действительно придет, поэтому побежали к резервуару с водой и начали набирать воду, чтобы вымыть руки.
Су Ли засмеялась и выругалась: «Ты, засранец».
Щенок сидел на месте и послушно смотрел на Су Ли, время от времени демонстрируя свою симпатию к ней.
Су Ли вздохнула: ее самый большой недостаток — мягкое сердце.
Желудок собаки сдут, предположительно потому, что она мало ела в течение нескольких дней.
Су Ли наполнила кастрюлю рисом, пропитала его овощным супом и нашла сломанную миску, предназначенную для щенка.
"Выкуси!" Су Ли поставила миску перед щенком.
Щенок повилял хвостом в сторону Су Ли, а затем начал его пожирать.
Су Ли сказал Хэ Циньяо и Хэ Цинму: «Ребята, дайте этому имя!»
Поскольку вы являетесь частью этой семьи, у вас всегда должно быть имя.
Хэ Циняо сказал: «Мама, отдай это мне!»
Хэ Цинму согласно кивнул: «Да, мама, ты можешь это получить».
Они правда не знают, как выбрать имя, поэтому лучше оставить это маме.
Су Ли коснулась своего подбородка и сказала: «Э… дай мне подумать об этом».
У нее никогда не было собаки, поэтому она не очень хорошо умеет давать собакам имена.
Она помнит соседского ребенка, и особенно ей нравится щенок, как его зовут, щенок Дэнни?
Су Ли покачала головой: ей не понравилось это имя.
Она смотрела на щенка, готовящего еду на земле, и внезапно пришла в себя.
«Это так съедобно, почему бы не назвать это рисовыми шариками!»
Рисовый шарик подозрительно посмотрел вверх с зернышком риса во рту.
Су Ли усмехнулась: «Посмотри, ему нравится это имя».
Хэ Цинму похлопал радугу: «Мама, ты такая замечательная, я тоже думаю, что это имя звучит хорошо».
Хэ Циняо тоже кивнул: «Я тоже люблю рис».
Су Ли была польщена их похвалой.
Чэн Юй проигнорировал разговор троих, матери и сына, молча взял кусок приготовленных на пару свиных ребрышек и засунул их в рот.
Его не волнуют рисовые шарики, его волнует только вкусная еда на столе, к тому же еда холодная, и в холодном виде она не будет вкусной.
Когда взгляд Су Ли вернулся к обеденному столу, он обнаружил, что тарелок осталось меньше половины, а Чэн Юй радостно грыз ребрышки.
Су Ли взглянул на Чэн Юя. Если бы он не знал, что Чэн Юй был врачом Хуэй Жэнь Тана, он бы подумал, что он беженец, спасающийся от голода. Этот вид несколько неприличный!
Чэн Юй заметил глаза Су Ли, улыбнулся и сказал: «Мисс Су, я не ем просто так, я плачу за это!»
То, как Су Ли только что смотрел на него, создавало у него иллюзию, что он пришел сражаться с осенним ветром.
Это еще и потому, что в полдень он почти голодал, иначе он бы никогда не был таким!
(конец этой главы)