Когда я вышел из ресторана, Ленг Юфэн потащил меня и пошел в толпу. Я не спросил Ленг Юфэн, куда она хочет пойти. Она не знала, почему всегда думала, что Ленг Юфэн возьмет ее с собой. Вы нигде не поранитесь.
Так продолжалось до тех пор, пока небольшой магазин на улице Ленг Юфэн не остановился, а затем отпустил руку принца, чтобы взять общую скамейку и тщательно вытереть ее. Я был озадачен, но все же сел с Ленг Юфэном, а два человека сидели рядом с небольшим магазином на улице.
Когда занавеска впереди загорелась, а затем я увидела внутри маленькие фигурки, я не знала, что это было. Это игра теней. Она знала это, но никогда этого не видела. Казалось, Ленг Юфэн сидел рядом с ней. Мне нравится, что У Усинь тоже успокоился, чтобы сопровождать Ленга Юфэна за просмотром.
Глядя на постоянно сражающихся персонажей на занавесе, Ленг Юфэн повернул голову и сказал: «Когда я был маленьким, я ускользал и стоял здесь, чтобы посмотреть кукольный спектакль теней, но мне не хотелось уходить после каждого спектакля теней. но постепенно постепенно Когда я вырасту, это не имеет значения. Я хочу взглянуть на это сегодня. Тебе это нравится?"
Те дни были для него болезненными в детстве. Ему не хотелось возвращаться в генеральский дом, но идти было некуда. В это время здесь стоял малыш и наблюдал за кулисами легендарные истории. Позже у него появились свои способности и сила, и так называемая история его не интересовала, но теперь ему хотелось поразмышлять о прошлом принца. Это болезненное и беспомощное прошлое было бесполезным из-за принца.
"Это не плохо!" Я внимательно наблюдал за кукольным представлением теней на занавеске. «Ю Фэн не хотела быть генералом, потому что видела эти истории? Мой сын думал, что Юй Фэн нередко взрослеет?»
Ленг Юфэн был немного смущен. Кажется, она с детства не любила смеяться. Даже после смерти матери она больше даже не смеялась. Я не ожидал, что принц скажет, что он молод и зрел. Кажется, что он улыбается весь день.
«Я хочу быть генералом, чтобы получить права, и эта игра теней — своего рода поддержка в детстве!» Ленг Юфэн сломал свои амбиции принцу, и он не мог скрыть никаких мыслей перед принцем. Принц, он должен провести всю свою жизнь на поле боя до самой смерти.
Игра теней закончилась, и владелец ларька начал закрывать киоск. Он неосознанно протянул ладонь и встал перед Ленг Юфэном. Ленг Юфэн не понимал, что имел в виду принц, и ему было лень говорить чепуху. Он достал из рукава немного серебра, положил его и вышел на улицу вместе с Ленг Юфэном, который уже был ошеломлен.
Слишком поздно. Они вместе вернулись в Дом принца. Все отдохнули. Ленг Юфэн отправил принца обратно во дворец и спросил: «Я буду помнить себя, когда уйду?» Я вернусь только через несколько лет, когда все будет хорошо и неправильно, и такой безжалостный человек, как принц Эдвард, забудет его.
殇 Непреднамеренно покачал головой: «Ю Фэн, этот дворец не может ничего гарантировать, но можно гарантировать, что этот дворец будет помнить тебя, несмотря ни на что!» Помни, что такой глупый человек, как ты, причинил себе боль, однажды сделал себе игру, вспомни однажды. Есть такой человек, который тоже заставляет себя согреться.
Когда она повернулась и вернулась во дворец, сильная сила внезапно потянула ее прочь. Она слегка махнула пальцами, чтобы сопротивляться убийству, в то время как ее заключили в теплые, травянистые объятия, и в ушах у нее зазвенело. Заботливый голос: «Ты сказал, что никогда меня не забудешь!»
Но Ленг Юфэн в одно мгновение уже ушел, это было прощание…
Как только Ленг Юфэн вернулся в свой двор в доме принца, он увидел стоящего там своего подчиненного Хэ Ланьцзиня. Когда он увидел, что Ленг Юфэн бросился вперед: «Генерал, старый генерал только что послал кого-то попросить генерала немедленно вернуться домой!»
Ленг Юфэн не удивлена, что ее отец вернется к ней домой. Хэ Ланьцзинь посмотрел на Лэн Юфэна и сказал: «Генерал, в любом случае не возвращайся в дом, что, если генерал не вернется к старому генералу?» Отправляясь на границу на следующий день, это не повлияет на ваше настроение! "
Ленг Юфэн усмехнулся: «Лэнфу не имеет никакого влияния на настроение генерала, только…» Ленг Юфэн посмотрел на Дом Принца, и теперь только Принц Дома Принца может повлиять на его настроение.
Ленг Юфэн воспользовался ночью, чтобы выйти из особняка принца, и вернулся прямо к Ленг Фу. Когда я впервые вошел в Лэнфу, я увидел, как стюард, Сяоянь и другие уважительно и испуганно посмотрели на Ленг Юфэна. Куда бы я ни пошел, я слышал салют. Этот Ленгфу и престиж — все благодаря Ленг Юфэну. С уважением, это ****, который считает хвост Ленга Юфэна мужчиной.
Только что вошла во двор отца старого генерала Ленг Фу, Ленг Юфэна, и она увидела Ленга Тяньтяня, стоящего там с красными глазами, стоящего рядом со старым генералом, и в комнате, где был брат Ленг Юфэна, стоял человек, когда ему было холодно. он также был любимым сыном старого генерала.
«Старый генерал!» Ленг Юфэн даже не отдал честь. В его доме нет ничего, по чему он ностальгирует, и он может не возвращаться в дом раз в несколько лет. Сейчас он просто возвращается, чтобы посмотреть, как поживает его так называемый отец, ведь Магический Моче позаботился о его семье, и, конечно, он не сильно отстает.
Лицо Ленг Юфэна было немного грустным и безразличным. «Разве этот генерал не знает, что у этого генерала есть отец? Военные заслуги генерала схвачены его собственным мечом и шпагой. Неужели у старого генерала сломана нога и даже мозг сломан?
«Разный аккаунт!» Генерал-ветеран с любопытством кашлянул, и Лэн Тяньтянь поспешно побежал к генералу-ветерану. Он продолжал утешать, поза ребенка была очень очевидна.
Когда Ленгзи так несыновно посмотрел на своего старшего брата, ему стало грустно. «Брат, здоровье моего отца плохое. Как ты можешь так злиться на своего отца?» Хотя Ленгзи восхищался своим старшим братом, в эти дни он наблюдал за старшим братом и старшим братом вместе. Он снова выглядел ревнивым.
Когда Ленг Юфэн посмотрел на Лэнцзы: «Это твой отец, а не отец генерала!» В молодости он не раз завидовал младшему брату, которого любил отец, но сейчас ни капли не чувствует.
«Я только что вернулся и сказал, что ты намеренно следил за принцем в ресторане, чтобы сделать Тянь Тиана уродливым?» Старый генерал также знал, что его ребенком нелегко управлять, и он не может его контролировать. «Тянь Тянь — твой двоюродный брат, как ты можешь быть таким жестоким, а ребенок Ши на самом деле был охранником в доме принца. Разве ты не должен быть хорошим поручением, когда ты старший брат?»
«У старого генерала высокий тон. Почему этот генерал должен выполнять поручение Лэнцзы и почему он должен спасать такую сквернословящую женщину?» — безжалостно сказал Ленг Юфэн. «Если вы еще раз спровоцируете принца в будущем, этот генерал лично убьет вас!»
Ленг Тяньтянь в страхе подошел к старому генералу, и Ленгзи почувствовал себя неловко из-за безразличия своего брата. Он крикнул: «Почему ты так обращаешься со своим кузеном? Ты мой старший брат и ты из Ленгфу. Невестка, как ты можешь следовать за телом принца и причинять вред своей семье, как собака!»
Ленг Юфэн упал на землю и швырнул Ленг Цзыши на землю. Старый генерал крикнул «Цзы Ши!» Когда он посмотрел на Лэн Цзы, он поднялся наверх, не беспокоясь о жизни. Старый генерал смотрел на своего сына в ярости. Отругали: «Зверь, тебя надо было задушить, когда ты родился!»
«Жаль. Старый генерал сначала даже не задушил этого генерала, но как ты посмел убить меня, когда тебе нужна была помощь твоей матери и семьи!» Ленг Юфэн сказала, что ее мать все еще злится.
Его отец был потомственным генералом, но права его были невелики. Позже его отец женился на его матери, семейной даме. Позже он узнал, что его отец женился на его матери ради власти в семье матери. Он женился на своей матери, но не дал ей любви. Он также заботится о том, чтобы настоящая тетя повсюду причиняла вред своей матери. Мать тяжело трудилась, родила сама и вытянулась. Однако, когда семья ее матери распалась в пятилетнем возрасте, тетя убила ее мать. Его отец знал это, но не сказал ни слова, а эта тетя была матерью Ленгзи.
Жаль, что тётя не задержалась. Тётя умерла вскоре после смерти матери. Даже старый генерал не знал, почему умерла тетя, но Ленг Юфэн знала, что это был поступок ее матери. Мать оставила письмо себе. Ленг Юфэн знала только, что мать всегда знала, что ее убили старый генерал и тетушка, поэтому она всегда принимала меры предосторожности и отравляла тетушку. Ей требовалось противоядие каждый месяц, но тётя не знала, что это навредило её матери и покончило с собой.
Позже Ленг Юфэн в молодом возрасте вошел в армейский лагерь, и ему нужно было быть сильным, чтобы защитить себя. В начале лет в военном лагере было очень тяжело. Он был всего лишь марширующим ребенком и постепенно привыкал к этому, но позже произошло кое-что, что заставило Ленга Юфэна по-настоящему похолодеть к этому отцу. В это время враг напал на старого генерала и оказался в ловушке, и он оказался в ловушке, но его отец на самом деле использовал свою собственную цель, чтобы противостоять резне врага. Он был тяжело ранен на войне и чуть не погиб.
Его отец не чувствовал по этому поводу никакой вины, и Ленг Юфэн начал спокойно строить свою карьеру в казарме. Позже генерал-ветеран на войне сломал себе ноги и с тех пор не мог ходить. Он также стал само собой разумеющимся. Самый молодой генерал. Никто не знает, что на самом деле ранение ноги старого генерала было именно тем, что он сделал. Поскольку старый генерал использовал себя как щит, он уже начал планировать, и ему это удалось!
«Тебе обязательно так сражаться со своим отцом?» Голос старого генерала разрушил воспоминания Ленга Юфэна.
Ленг Юфэн взглянул на Лэнцзы и Лэн Тяньтяня и выбросил их прямо из комнаты, а затем сел напротив старого генерала. «Старый генерал, ты помнишь, что, когда ты боялся смерти, ты сопротивлялся своему сыну, получивший перед тобой меч?»
«Ты... тебе всегда было обидно быть отцом!» Старый генерал сказал это с некоторым страхом, ведь теперь он уже не тот престижный генерал, каким был когда-то, а старый генерал, который живет престижем своего сына.
«Ноги старого генерала…» Ленг Юфэн дико рассмеялся, но старый генерал был похож на удар молнии.
«Это ты... это ты... ты, сын ребенка!» Старый генерал ахнул, его жизнь тащили собственные ноги, но виновником оказался сын, на которого он всегда смотрел свысока.
«Если в будущем старый генерал позаботится о вашей старости, вы все равно останетесь старым генералом этой страны, иначе генералу будет плевать на дополнительный дом святилища Ленгфу!» Покинув Ленгюфэн, он знал, что важность очков генерала еще более неохотна к богатству и богатству, но оказывается, что предположение Ленг Юфэна совершенно верно.