Глава 41: Откровенность двух братьев

Сегодня ночью они все еще спят в горах и лесах. Хотя вопрос с городом Фэнчжоу был решен, Ву не торопится и спешит вернуться в Пекин. Сколько, так я нечаянно беру людей или иду по отдаленной тропе, но скорость очень медленная, прямо чтобы посмотреть пейзаж.

殇 Нечаянно сошел из кареты и услышал приветствие всех, с полным уважением и восхищением в голосе. 殇 Нечаянно кивнул, чтобы всем не нужны были эти ложные подарки при выходе. Если бы она построила карету в самом начале города, эти люди не знали, как расположиться за спиной, поэтому у меня не было намерения думать о поездке в карете, даже если мое тело поначалу было не в порядке.

Теперь, когда она была с этими солдатами почти месяц, она завоевала их своими силами. Так что даже если она весь день сидит в вагоне, ни у кого нет претензий. Напротив, это правильно в глазах всех. Если она действительно ездит на лошадях и дает солдатам почувствовать, что они не служат доброму принцу, это завоевание человечества.

Он без страха шагнул вперед и выложил носовой платок, который, как ему казалось, лежал на земле. Он сел без всякого намерения. Она может вынести любое несчастье без хороших условий, но с ней никогда не поступят несправедливо, если она сможет наслаждаться этим. В это время в глазах солдат непреднамеренная фракция была: посмотрите, какой элегантный принц, он действительно королевский принц королевского дворца! С ними можно разделить трудности, и они могут быть такими элегантными и сегодня... если вы не намерены знать, что думают эти солдаты, вы не знаете, что сказать.

Я сидел там, не зная, о чем думаю, и боялся пойти в карету и взять что-то вроде сушеного печенья, но в это время я увидел, как из леса выходят Ленг Юфэн и Хуан Моче. Момо Че держал в руках несколько синих фруктов, а Ленг Юфэн держал застреленного кролика.

Ленг Юфэн подошел к принцу, без страха взял хлеб, и голос согрелся в холодной ночи. «Я охотился на зверя и зажарил его на гриле, чтобы принц попробовал!» Я вчера видел завтрак принца. Если ты ешь слишком мало, это не соответствует вкусу принца Эдварда. Если вы позволите принцу Эдварду съесть эти холодные и твердые лепешки, для принца Эдварда это может оказаться меньше, поэтому Ленг Юфэн считает, что жертва барбекю может позволить принцу Эдварду съесть больше. Он маршировал и сражался за добычу для барбекю, не говоря уже о том, что Ленг Юфэн чувствовал, что принц уже столько лет в Пекине не ел этих диких животных, думая, что, когда все отдохнут, он пойдет на охоту.

У У Синь наблюдал, как Ленг Юфэн относил торт своим подчиненным, и не отказывался, затем он наблюдал, как Момо Че и Лэн Юфэн пошли искать источник воды, в то время как У У Синь сидел и смотрел на звездное небо, ни один из них Люди не поднялись. тревожить, и даже воины смягчили свои голоса, потому что в эту минуту князь был спокоен и не мог беспокоить.

В это время возле озера Хун Мо Че взял плод в руку и тщательно почистил его. Затем он наблюдал, как его друг чистил внутренние органы добычи, очищал мех, и Ленг Юфэн был очень умелым. , Но добычу скоро убери.

Хуан Моче достал фрукт из носового платка, завернул его в платок и посмотрел на друга, который собирался уходить. Его голос был полон провокации: «Тебе нравится принц Эдвард?» * Абсолютно утвердительно, но в нем также содержался неведомый гнев.

Ленг Юфэн внезапно упал на землю, держа в правой руке очищенную добычу. Он никогда об этом не думал, но теперь его так откровенно растерзали друзья. Он всегда думал, что просто чувствует себя очень близким к этому принцу. Как и мой младший брат, позже восхищаться темпераментом принца — это все равно, что относиться к настоящему принцу, но так ли это на самом деле? Если бы он мог продолжать так обманывать себя раньше, он бы просто хотел стать доверенным лицом принца.

Но теперь Ленг Юфэн знает, что она не может просто лгать своим друзьям, но она не может лгать и себе. Если вы действительно хотите быть доверенным лицом своего принца, почему принц всегда появляется в ваших снах? Почему мои глаза не могут сфокусироваться на принце? Даже сейчас почему вы беспокоитесь, что у принца будет плохой аппетит и поэтому он будет охотиться? То, что он сделал, выходило не только за рамки отношений между монархами и министрами, но даже за границы между друзьями, но… Сердце Ленг Юфэна бесконечно опустошено. Он мужчина, и принц тоже мужчина!

Ленг Юфэн стоял неподвижно и не отвечал, но Момо Че не отпускала его. Он подошел к Ленг Юфэну, и пара персиковых глаз встретила звездный приказ Ленг Юфэна: «Ю Фэн, тебе это нравится. Принц!»

«Нет, это не так!» Ленг Юфэн посмотрела на свою подругу серьезным, неулыбчивым взглядом и с горечью сказала, видя сомнения Фан Моче. «Я влюблена в принца!»

Все тело Хун Мо Че, кажется, было поражено молнией. Почему? Почему это так? Его правая рука была крепко сжата до тех пор, пока кровь не капала по правой руке, и Момоче разобрал гнев: он хотел убить своего друга, или он знал, что вообще не имеет права злиться, потому что принц на самом деле сравнивал его с Ю. Фэн: Мне гораздо лучше.

"А что насчет тебя?" Ленг Юфэн рассказала тайну, которую она долгое время скрывала в своем сердце, но вместо того, чтобы расслабиться, она стала тяжелее. Он также видел кровь, пролитую его друзьями. За столько лет они никогда не сходились ни в каком споре, а теперь ожесточились из-за мужчины.

Мо Мо Че, который никогда не злился, впервые рассердился, и это была не та улыбка, которая обычно бывает злой, но его лицо слегка перекосилось. Его персиковые глаза были наполнены холодным убийственным духом.

Ленг Юфэн внезапно ударил Хуан Моче. Хоть она и не использовала свою внутреннюю силу, она все равно нанесла ей удар. — крикнул Ленг Юфэн Хуан Моче. «Мужчина? Ты не мужчина? Что у тебя есть? Имей право спрашивать меня!»

Хунмо Че протянул руку, вытер кровь со рта и мгновенно вернул себе улыбку. Он не знал, сказать ли Ленгу Юфэну или самому себе: «Да, о каких качествах я должен тебя спросить! Не только ты любишь ее, я тоже люблю ее!»

Ленг Юфэн посмотрел на таких друзей и вдруг не знал, стоит ли им злиться или грустить, они все были одинаковыми. Изначально они были равнодушными людьми. Когда они подумали о любви и привязанности, но они впервые оказались одним и тем же человеком, и этот человек был мужчиной, отчего им стало неловко. Если бы принц знал это, он бы так и подумал. они?

Через некоторое время Хуанмо Че пристально посмотрел на Ленг Юфэна. «Ю Фэн, мы друзья уже много лет. Я никогда не думал, что однажды мы столкнемся друг с другом из-за мужчины. Признаюсь, я действительно думал об этом. Убить тебя, но как насчет того, чтобы убить тебя? Ты примешь меня, если ты убиваешь своего принца? У меня нет шансов, как и у тебя, потому что мы все мужчины!»

Ленг Юфэн ничего не сказал, почему он не знал? Если принц — женщина, они все еще могут отчаянно сражаться, но теперь они даже не дают принцу понять, что боятся, так как же может такая постыдная любовь дать знать принцу, холодная, как снег.

— Но… — вдруг тихо сказала Момо Че с улыбкой. «Я не отпущу!»

"Вы с ума сошли?" — недоверчиво спросил Ленг Юфэн.

Магия Мо Че прикрыла рану на руке, а затем посмотрела на друга и спросила: «Можешь ли ты отпустить это? У меня нет другого смысла, но я чувствую, что не откажусь от этой любви, я всегда буду охранять принца». !"

Ленг Юфэн знал, что его друг выглядел очень нежным, но на самом деле его кости были тоньше, чем у кого-либо другого. Теперь он сказал, что это было его намерением.

«Я всегда буду охранять принца, так как я не могу оторваться от этого, я надеюсь, что принц будет счастлив!» Есть только опека.

Уголок рта Мо Че был слегка приоткрыт, но она не могла ничего сказать. Она не могла избавиться от любви, не избавившись от нее. Они встретили принца, которого ограбили их братья, и не смогли спастись.

После долгого ожидания я увидел возвращающихся Ленг Юфэна и Хуан Моче. Хотя эти двое не выглядели разными, я все же увидел слабый синяк на углу Хуан Моче и Ленг Юя. Тело Фэна не слилось полностью, но он был немотивирован и не в себе.

«Дичь еще есть, пожалуйста, съешьте немного фруктов, чтобы утолить жажду!» Волшебный Моче подошел и сел рядом с Принцем, а затем достал из его рукава зеленый фрукт, завернутый в носовой платок. Мо Чэ обнаружил, что принц любит есть кислые фрукты, поэтому на этот раз он выбрал незрелые. Хотя он и не понимал, как такая кислая вещь могла понравиться принцу, это было не важно. Главное, что принцу это понравилось.

殇 Намеренно посмотрел на мужчину рядом с ним с незаметной лестью и радостью. Хоть он и был озадачен, он взял фрукт и положил его в рот. Внезапно кислый привкус наполнил вкус и заставил бессознательную лоб широко раскрыться. Мало кому нравится эта кислинка, но ей она просто нравится, потому что она ела этот кислый фрукт, когда ей было больно, чтобы можно было перенести боль в сердце.

Волшебный Мо Че посмотрел на принца рядом с ней. Маленькое лицо принца-пощечины было светлее и бледнее, нежное и влажное, точно так же, как хороший кусок овечьего нефрита. Полные румяные губы, прямой и округлый нос, приподнятые черные брови, все черты лица тонко вырезаны чудаковатым богом, больше всего бросаются в глаза ясные глаза, черные жемчужины. Из зрачков струился свет, чистый. и чистый, но глубокий и ужасный. Когда я впервые увидел глаза, я понял, что уже впал в них.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии