& nb Сегодня вечером Наньгун Цянь провел дворцовый банкет, потому что король Цянь вернется в Китай.
& nb Сегодняшний банкет не состоится, но за банкет отвечает император, но место, где проводится банкет, все еще находится во дворце. Однако из практики императора многие придворные также знали, что, если не произойдет ничего неожиданного, принц в будущем окажется на троне.
& nbПоскольку Наньгун Цянь собирается вернуться в Китай, сегодня утром ему предстоит заняться некоторыми личными делами, а 殇 У Синь без страха идет во дворец, а Хань Сюаньхао, который хочет последовать за ним, безжалостно приказано оставаться в доме. Оставаться.
& nb «Принц, ты должен помнить, что полевые цветы на самом деле не так хороши, как цветы дома!» Хань Сюаньхао стоял возле Зала принца и продолжал говорить: «Эти чиновники — плохие люди, и они нехорошо выглядят. Принц должен держаться от них подальше. Некоторых, иначе вы не сможете от них избавиться!»
& nb 殇 Беспомощно держась за лоб, я чувствую, что Хань Сюаньхао действительно чувствует себя женщиной. Кажется, что он веселый зять, которому жена неоднократно рассказывает об этом перед выходом на улицу. Хотя это немного раздражает, но это не редкость. Скучающий.
& nb «Если этот дворец не знает вашего пола, вы действительно думаете, что являетесь наложницей этого дворца!» 殇 Непреднамеренно пошутил, кажется, что Хань Сюаньхао всегда доходил до его ушей в доме принца, и этот человек действительно похож на заботу о многих вещах в доме, как и его жена. Даже о его жизни заботились должным образом, с того момента, как ему не разрешили ходить в общежитие, до ежедневного приема пищи. Бу Цай, непреднамеренная жизнь медленно проникала в человека по имени Хань Сюаньхао.
Хань Сюаньхао непреднамеренно вытянул руку, наблюдая, как принц не останавливается и не испытывает неприязни к радости в своем сердце. Помню, что сначала ему просто нужно было приблизиться к принцу либо для того, чтобы убить, либо для того, чтобы избежать этого, но, приближаясь снова и снова, принц, наконец, уже не отвергал его подхода.
& nb «Разве Сюаньхао не человек принца?» Хань Сюаньхао выглядел несчастным. «Ты все время планируешь сдаваться? Конечно же, этому человеку на свете так повезло, что он пытался обманом заманить меня в дом с предельной мягкостью. Разве не этого я хочу сейчас?»
&nb посмотрел на Хань Сюаньхао, который становился все более и более могущественным. Он неосознанно протянул руку и дал Хань Сюаньхао каштан. «Что за чушь? Где ты похож на Хань Сюаньхао?» Для Сюань Хао Хань Сюаньхао не друг. Он скорее партнер, живое сокровище и счастливый человек, который делает себя скучным и унылым.
&nb Хань Сюаньхао улыбнулся, прикрывая лоб, ради тебя я готов стать тем, кем ты захочешь…
& nb «Принц…» Когда У Минсинь вышел из своего дворца и увидел стоящего там Лэнцзы.
Когда мне было холодно, я смотрел на Принца, который не видел меня много дней. Даже если Принц благополучно вернулся домой, даже если Принц был в доме, я вообще не могла видеть Принца, потому что холодная девушка вообще не позволяла себе приближаться к общежитию Принца. Холодная девушка открыла глаза и закрыла один.
&nb Когда я закрывал глаза в эти дни, я всегда вспоминал, как в тот день принц упал в озеро. Он еще раз спросил себя, почему охранник, которым был принц, не спас принца в то время. Как он мог спасти принца? Раненый.
& nb 殇 Я не почувствовал особого чувства, когда бессознательно посмотрел на Лэнцзы, или если бы не появление Лэнцзы сегодня, я, возможно, забыл этого человека, но в этот момент я обнаружил, что Лэнцзы казался намного тоньше, тогда это невинность тоже сильно изменилась.
Я не знал, что Лэнцзы собирался уйти, когда посмотрел на Лэнцзы, но стоявший там Лэнцзы внезапно бессознательно потянул Ляньцзы за рукава.
& nb 殇 Выражение лица непреднамеренно стало холодным, хотя теперь она медленно принимает подход некоторых людей вокруг нее, таких как Хань Сюаньхао, таких как «Бесстрашный и Бесстрашный», но это не имеет статуса холодного ребенка. Один взял Ленг Цзыши за руку, чтобы вырвать ее, и он бессознательно вышел из дома принца, в то время как Ленг Цзы, находившийся на месте, смотрел на спину принца красными глазами.
& nb «Зачем игнорировать меня? Я знаю, что ошибаюсь!» Ленгзи пробормотал про себя, как обиженный ребенок.
&nb Бесстрашно прошел мимо Лэнцзы и последовал за Принцем, но, проходя мимо Лэнцзы, глаза его все еще сверкали презрением, жалкий маленький, невинный, но бросивший хозяина ради спасения больной женщины в момент жизни и смерти. Лицо тоже выглядит обиженным, это действительно делает бесстрашным. Если бы не принц, а этим человеком был младший брат генерала Ленга, она уже давно имела дело с этим Ленгзи, и людей в доме принца беспокоил провинциальный вид.
Когда я нечаянно вышел из дома принца, я увидел Ленга Юфэна, ожидающего у кареты. На нем была черная парча, брови со звездами, высокий нос, тонкие губы и блеск прекрасного вина в глазах. Люди мгновенно опьяняют.
& nb "Длинный Генерал давно здесь?" — небрежно спросил Ву и пошел прямо в вагон.
& nb 殇 Непреднамеренно сев в карету, я обнаружил, что карета не едет, и обнаружил, что Ленг Юй не подошел. Я немного обрадовался и сердито спросил: «Генерал Ленг наблюдает за пейзажем? Почему он не может сесть в карету?»
Ленг Юфэн со счастливым сердцем прыгнул в карету. Да, да, прыгай! Бесстрашие, стоящее снаружи кареты, не могло не вздрогнуть. Почему эти люди обычно спокойны, сильны, близки друг к другу и хорошо себя ведут, когда достигают принца? Не опасаясь истинного пола принца, я чувствую, что если принц — император, то есть такой заботливый человек, как Хан Гунцзы, и верный человек, такой как генерал Ленг. Что касается одной женщины и двух мужей, бесстрашие вполне приемлемо, даже Принц Третьего Дворца и Шестого Дома считает, что они должны быть бесстрашными.
&nb Ленг Юфэн вошел в карету и, как и раньше, сел напротив принца, размышляя о многих темах, но теперь я ничего не могу сказать, не могу не жаловаться, что я глупый, где она такая холодная девушка, которая кричал на принца? Принц, который умел посмеяться, был счастлив.
& nb «Генерал Ленг скоро отправится на границу?» — спросил он в повозке и немного лениво закрыл глаза. Этот вопрос не является секретом, ведь Ленг Юфэн носит звание генерала. Что еще более важно, граница нуждается в Ленг Юфэне, иными словами, Ленг Юфэн не посмеет легко вторгнуться в другие страны.
& nb Ленг Юфэн изначально был счастлив, потому что ехал в карете с принцем, и на мгновение ему стало немного грустно. Да, он скоро собирался на границу. Когда он впервые вернулся в Пекин, он планировал остаться там на полмесяца. Он уехал, но после встречи с князем долго не возвращался на границу и не хотел возвращаться на границу. Он боялся, как ему выжить в те дни, когда он не увидит принца, но не мог отказаться не потому, что не мог сбросить бремя, лежащее на его теле. Вместо этого он знал, что принцу нужна его сила.
& nb «Ха…» Ленг Юфэн кивнул, жадно глядя на лицо принца, а затем осторожно спросил: «Принц хочет эту должность?» Он знал, что не должен и не мог спрашивать, но он просто хотел узнать идею принца, что делать для принца Эдварда.
& nb 殇 Непреднамеренно открыл глаза, эти чрезвычайно красивые глаза теперь очень глубокие и чрезвычайно холодные, поэтому я долго смотрел на Ленг Юфэна, в то время как Ленг Юфэн смотрел в глаза принца без всякого внимания. Страх.
& nb 殇 Бессердечный рот щелкнул, звук вышел как тихая мелодия, и он был мягким, как ветерок. «А что, если дворец? И дворец — это принц. Если дворец не будет сидеть в таком положении, кто пойдет?» Садиться? "
& nb ** Обнаженные амбиции были вырезаны перед Ленгом Юфэном, и он осмелился сделать это до того, как Император призвал Императора, что было возмутительной практикой. Но у Ленг Юфэна не было никаких следов несчастных случаев. Это Принц, властный Принц, который ему нравится.
& nb «Юй Фэн готов оседлать лошадь и позволить принцу получить то, что он хочет!» Ленг Юфан внезапно взял руку, которую 殇 бессознательно лежал на его колене, и сказал, как ругательство. Есть ощущение освобождения.
& nb 殇 Я неохотно отдергиваю руку и смотрю на меч-бровь Ленга Юфэна, тон небрежный. «Вы думаете, что этот дворец не способен сидеть на троне?» Этот человек всегда верен. Сегодняшний разговор не лишен мотивации, но холоден. Чувства в глазах Юй Фэна озадачили Ву, потому что теперь она мужчина и принц страны.
&nb «Нет, в такой позе может сидеть только принц!» Твердо сказал Лен Юфэн, прикосновение рук к уголкам глаз заставило сердце Ленга Юфэна загореться, он любил это чувство и жаждал этой нежности.
& nb «Так чего же хочет Юфэн?» У нечаянно подошел к Лэн Юфэну и вдохнул друг друга в этой карете, породив двусмысленность.
& nb Глаза Лэн Юфэн на мгновение потемнели, но она вновь разожгла свой боевой дух: «Доверься, Юфэн хочет доверия принца!» Пока у него есть доверие, он может оставаться с принцем и всегда может защитить принца и поддержать его. .
& nb "Доверие?" Я не собирался отказываться от притворства двусмысленным. Доверие к этой штуке было очень редким случаем, когда я не доверял ей. Сейчас вокруг меня всего несколько человек, которые могут добавить холодного Сюаньхао, но этот холодный Юй Фэн…
& nb «Хомия доверяет Юфэну, но надеется, что Юфэн сможет оправдать это доверие Хумии!» Сказал Ву с улыбкой.
& nb «Ю Фэн не даст принцу шанса пожалеть об этом!» Ленг Юфэн уверенно сказал, что она, кажется, стала на шаг ближе к принцу. На самом деле Ленг Юфэн многое сделала, от генерала Ленга до Юй Фэна, но теперь Ленг Юфэн чувствует себя. Это все того стоит.
& nb 殇 Нечаянно одарил Ленг Юфэна многозначительной улыбкой. Конечно, я не пожалею об этом. Время покажет, стоит ли мое доверие.
& nb Когда эти двое прибыли во дворец, прибыл Наньгун Цянь и сел там. Как только он вошел во дворец, он увидел Наньгун Цяня, сидевшего там в фиолетовом платье, и его торжественный и высокомерный порыв заставил людей взволноваться, например, резьба по призрачному топору. Черты лица были глубокими и суровыми, особенно эти черные, холодные глаза, не видящие дна.
&nbНаньгун скучно сидел во дворце, потому что император не пришел, поэтому он в этот момент злился во дворце. Даже пришедшие к нему министры не сделали хорошего лица, потому что он хотел увидеть принца, поэтому завершил процесс. Дело дошло до императорского дворца рано, но после столь долгого ожидания он так и не увидел принца Пуи. Наньгун Цянь почувствовал желание разозлиться, и случайно вошел в Наньгун Цянь Нянь снаружи дворца.
& nb У подростка длинное тело и красивая шерсть. У нефритового пояса красивые волосы и красивые черты лица. Пара черных глаз из-под бровей текут. Они смотрят на Наньгун Цяня с толстыми красными губами и очаровательной улыбкой. Он держал свой меч обеими руками в груди и, стоя там небрежно, ударил по драгоценной парче из белого золота с золотой бахромой и положил ее на свое тело.