Глава 93: Цзо Сянфу

& nb «Сынок мой, ты вернулся!» Сяо Ян очаровательно улыбнулся мальчику, вошедшему в дом. Хотя сын — единственный сын отца, и сын также является первым сыном этой страны, но сын редко живет в доме. Часто он не может увидеться с сыном, а отец не может узнать, где сын отдыхает в будние дни.

& nb «Мой отец дома?» — спросил Хун Мо Че с улыбкой. В это время он был в синем костюме, с яркими чертами лица и красивой фигурой. Особенно улыбка имела теплый и солнечный оттенок, который заставлял чувствовать всего человека. Свенюня, уютный и естественный, но если присмотреться, то можно увидеть, что цветы персика полны холодности и иронии.

& nb Глядя на такого превосходного сына, намерение Сяо Яна ухаживать за ним совершенно очевидно. «Взрослый, покинувший Цзо Сяна, еще не вернулся домой, нужно послать кого-нибудь, чтобы пригласить взрослого, покинувшего Цзо Сяна, обратно?»

Никто в Цзинчэне не знает имени Fantasy Boy, даже если он не участвует в Чаотанге, но он может войти в Чаотан, и если Fantasy Boy желает войти в Чаотан, никто не будет сомневаться, что официальная роль Fantasy Boy будет наградой. .

& nb «Нет необходимости!» Поговорив о Момо Че, он пошел в свой двор слева, и, глядя на этот особняк, в котором он почти не жил с тех пор, как вырос, в глазах Момо Пич появился глубокий холод. Ненавидеть.

& nb Сидя в своей комнате, Момоче устало смотрел на вид снаружи. Из-за того, что на этот раз что-то произошло, он покинул столицу и также намеренно прервал связь с принцем, чтобы успокоиться и подумать о будущем. Но когда он получил убийство принца, это было очень давно, и принц все еще был в безопасности. В то время Момо Че почувствовала, что покинуть столицу было большой ошибкой.

& nb На этот раз он вернулся к себе домой, чтобы решить проблему, которую он уже подготовил. Он собирался скрыть это дело в будущем, но теперь, видя, что принцу нужна власть, и ему нужен принц, чтобы удовлетворить свои собственные нужды, тогда он не сможет плавать, как когда-то. Ему нужно быть приспешником принца Лаоса.

&nb «Мой сын, дедушка здесь!» — сказал мужчина в синей парче, стоя возле комнаты и кланяясь. Он был иллюзией своего подчиненного. Когда он был очень молод, его сын привел нищего и научил его, и он стал его подчиненным. Иллюзиону было всего двадцать лет, но он был редким правшой.

& nb Магия Мо Че усмехнулся: «Как эта старая штука жива?» Он не был в Фучжуне столько лет. Он не видел эту старушку много лет. Он думал, что эта старая штука не сможет долго выдерживать удар. Я был мертв, но не ожидал, что умру.

& nb «Да, дедушка и мадам еще живы, несмотря на плохое здоровье!» Далее следует Иллюзия, и ему нечего сказать об этом Сянфу, а так называемые члены семьи этих главных героев даже делают Иллюзию отвратительной. Если бы не отказ сына приказать ему, он бы решил дедушку.

& nb Волшебный Мо Че на некоторое время потрогал складной веер в своей руке, а затем улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, пригласите дедушку и мадам!» Некоторые вещи должны были закончиться, однажды он мог подумать, что время очень длинное и можно играть медленно, Медленно пытать, но теперь у меня есть истинная вера в жизнь.

&nb Когда Иллюзия привела во двор жемчужную женщину, одетую в ****-красное платье, Хун Мо Чэ улыбнулся и посмотрел на человека, с которым она его давно не видела, даже самая густая румяна покрыла его . Она не могла удержать свое бледное лицо и свое старое лицо, и даже эти глаза не были такими агрессивными, как раньше.

& nb "Мальчик-призрак!" Жена премьер-министра посмотрела на сидевшего там мужчину и какое-то время не могла закрыть сердце славного человека. Если бы двое ее сыновей были еще живы, они могли бы быть такими большими, это, должно быть, вызывало бы всеобщее восхищение. Самый благородный сын, но теперь у этого большого Сянфу только один ребенок, поэтому, даже если Сянье больше не нравится этот сын, он все равно тщательно тренируется.

&nb Фантастический Мо Че не встал, просто улыбнулся и посмотрел на госпожу Премьер-министра. «Прошло много времени, а как насчет миссис дедушки?»

Госпоже Премьер-министру было немного неловко, но она все же села. «Тебе следует называть миссис Бен как мать. За сколько лет ты стала ржавой?» Затем, говоря о госпоже Премьер-министре, она выдавила величественную улыбку.

& nb "Мать?" Улыбка в уголке рта Момо Че стала немного теплее. «Если мой сын не ошибается, мать моего сына убили, когда моему сыну исполнилось шесть лет. Я не знаю, вылезает ли дедушка из той могилы?»

& nb "Ты!" Госпожа Премьер-министр указывает на Момо Че. «Миссис Бен смотрит на тебя и внимательно рассматривает, каким бы сильным ты ни был, ты просто хочешь быть сыном Сянфу. Если ты такой, то пусть жена дедушки выгнала тебя из Сянфу!»

Смешно смотреть на такую ​​неосознанно опасную жену. Если бы сын захотел пройти этот этап, он бы просто побрезговал, но старуха осмелилась бы указать на сына, и этого было достаточно.

& nb «Госпожа Дедушка боится, что она не хочет, чтобы этот сын унаследовал Сянфу, но очень жаль!» Момо Че посмотрела на веер в своих руках. «К сожалению, оба дедушкиных сына рано умерли, и этот Сянфучжун. Других детей тоже забрала госпожа дедушка, и теперь остался только этот сын. Госпожа дедушка, эта собака хочет спрыгнуть со стены?»

& nb "Фэнтези Мо Че!" Госпожа Премьер-министр в тревоге встала. «Не думай, что я не смею тебя лечить, если ты не знаешь, как это сделать, не вини меня за то, что я тебя не отпускаю!» Если бы не ее собственные дети, если бы не Сянфу. Для другой ее невестки, если бы не тот факт, что предок не мог иметь детей сейчас, как она могла дойти до этого? ребенок, которого она презирала.

& nb «Миссис Дедушка злится?» Момо Че улыбнулась нежнее. «Мой сын до сих пор помнит двоих детей миссис Дедушки, но они были очень милыми, но, к сожалению, когда они умерли, они были в ужасе!»

& nb Миссис внезапно бросилась к Момо Че, но фантазия оттолкнула ее, и мадам сердито зарычала: «Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь? Это ты? Это ты?»

У миссис и миссис Премьер-министр когда-то было два сына. Эти два сына были ее заветными сокровищами, но в том году двое детей пошли играть и были ограблены гангстерами, чтобы получить серебро в качестве выкупа, но когда они отдали, двое детей были убиты после серебра и умерли в разрушенном храме. В тот год Момо Че было всего шесть лет, и она еще не вошла в дом. Жена премьера не поверила, что это сделал шестилетний ребенок.

& nb «Миссис Дедушка теперь думала только об этом сыне?» Момо Че рассмеялась. «Я не знаю, сможет ли госпожа Сян вспомнить, как найти кого-нибудь, чтобы убить мать сына? Просто жаль, что она убила только свою мать. Он не убивал сына!»

&nb «Ты все знаешь!» Жена премьер-министра немного испугалась. Сначала она искала кого-нибудь, кто мог бы убить жену и ребенка премьер-министра, но убийца убил только женщину. Ребенок ушел. Позже два ее сына трагически погибли, и эта волшебная Мо Че также предстала перед глазами премьер-министра и была увезена обратно в Фучжун, став истинной невесткой Сянфу.

& nb Госпожа Сян думала, что, когда Момо Че была такой старой, она была такой ужасной и такой... Она думала, что госпожа Сян хотела сбежать со двора, и она собиралась сказать Сянье, чтобы он рассказал Сянье о своих амбициях. это волшебный волк Моти, и она хотела отомстить за своего сына.

& nb Но прежде чем жена премьер-министра выбежала из двора, ее иллюзия сбила с ног на землю. Жена премьер-министра, которую столько лет уважали и лечили, внезапно упала на землю от такого удара, но в это время волшебный голос заставил ее почувствовать себя безнадежной.

& nb «Мой отец, кажется, забыл сказать г-же Сян, несколько лет назад этот сын дал г-же Сян немного яда. Кажется, токсичность почти такая же, я боюсь, что г-жа Сян не может долго жить!" Тем не менее, это невиновность.

В это время свекровь вспомнила, что ее телу становилось все хуже и хуже с тех пор, как она вошла в дом, и она нашла многих врачей, которые сказали, что все в порядке. Она также всегда думала, что страдает от сердечной недостаточности, вызванной смертью двух ее сыновей, но в этот момент, узнав правду, муж понимает, насколько ужасно это волшебное моче.

& nb «Отпусти меня!» Госпожа премьер-министр испугалась и сказала: «Я больше не буду вас беспокоить в будущем! Я не скажу ни слова о том, что вы сделали, и не буду вам мстить! Пока вы отпустите». После того, как я буду, я позволю Господу относиться к тебе хорошо в будущем!»

&nb «Отпустить тебя? Этот сын не знал, что дедушка такой наивный!» Хуан Моче посмотрел на стоящую на коленях жену премьер-министра с оттенком ненависти. «Этот сын заставлял тебя страдать столько лет. Вот и все! Иллюзия, найди хорошее место, чтобы отправить дедушку с дедушкой в ​​дорогу!»

&nb Узелок кивнул, хлопнул в ладоши, вышел поприветствовать кого-то из подчиненных, а затем кивнул тупой дыре жены и увел жену. Что касается того, куда он их взял, Момоче не волновало, но через несколько дней он уехал. Смерть деда Сянфу на столбе братской могилы до сих пор бушует в Пекине.

&nb «Мой сын, мой дедушка вернулся!» Иллюзия сказала, стоя перед Хомо Моче, но когда Хомо Моче собирался найти левшу, затем раздался голос Иллюзии: «Мой сын, дедушка приглашает сегодня. Когда принц приехал в Фучжун, он развлекал принца в вестибюле. !"

& nb Теория фэнтези была с Момо Че уже много лет. Он знает, что на первый взгляд сын действительно нежный, но на самом деле он более безжалостен, чем любой другой. Но он отличается от этого принца, даже если их нет в Пекине, я получил новости о Цзинчэне, и ни одна из новостей не была о принце. Когда я узнал, что принца убили, он увидел, что сын много стрелял. Какие мысли были у сына о сыне?

&nb Мэджик Мо Че был немного ошеломлен. Он ждал, что его премьер-министр появится сегодня, когда он вернется сегодня, но что теперь делает и принц Эдвард? Он не хотел, чтобы принц увидел его холодную сторону, но хотел, чтобы принц увидел свою истинную сторону.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии