Чаша для вина имеет широкое горлышко и используется для питья. Однако, как правило, винные чаши используются редко. Теперь он закричал, и служанка быстро взяла две винные чаши и поставила их перед ними.
Ло Фэй поставил кувшин, подошел к сиденью и поднял кувшин прямо, чтобы помочь двоим налить вино: «Пожалуйста». Он поставил кувшин, взял чашу с вином и махнул рукой.
Фэн Цзю взял чашу с вином и вместе с ним высушил вино в чаше. Когда вино было у входа, она блеснула отблеском света, и на ее губах появилась улыбка.
"Вернись!" Он был счастлив, кричал, наливал еще одну миску и продолжал это делать.
Другие смотрели, как они потягивали один за другим, и пили один за другим, и не могли не смотреть друг на друга. Госпожа Луо была несколько обеспокоена и сказала: «Пить слишком больно».
«Ничего, не всегда так пьешь».
Ло Фэй махнул рукой, и после двух чаш вина он уже немного напился, но все же упал в третью чашу с вином: «Фэн Наставник, я буду уважать вас в этой чаше. Позже, если у меня будет что-то что я не могу сделать хорошо, О, вы должны простить меня!»
Фэн Цзи поджал губы: «Нет проблем». Итак, выпейте третью чашу вина.
Три ночи смотрели друг на друга и чувствовали, что Ло Фэй не может служить ему. Три чаши вина считаются сложными. Однако в данном случае троица вмешиваться не собиралась.
Как говорится, у нечестивых есть свои злые люди. Хорошо! Хотя кажется, что эти два человека не очень хорошо справляются с сравнением этого предложения, однако Луо Фэй, маленькая лиса, столкнулась с черным животом Фэн Цзю, и это только часть растения.
После банкета, когда все устремились наверх, в итоге они показали пьянство. По указанию госпожи Луо всех отвели отдохнуть в комнату.
Этот банкет, Ло Цзячжу и миссис Ло действительно счастливы, что касается ночи Нин Хао Сон Мин три, его сопровождает здесь Фэн Цзю, ожидая увидеть драму, поэтому он пьян, лучше сказать пьян .
Ло Фэй планировал напиться Фэн Цзю, но в конце концов он не хотел напиваться. Фэн Цзю увидел, что хочет напиться, поэтому ему тоже понравился его напиток, выпитый бокал вина, и, наконец, во взгляде также появилось несколько размытых пятен, а на его лице появился румянец. Он шел с несколькими точками, плавающими, покачивающимися, и официантка помогла ему вернуться.
Однако с окончанием банкета все вернулись в дом. С этой стороны Ло Фэй, вернувшийся на место жительства, пил вино после того, как выпил отрезвляющий суп у официанта.
"Молодой мастер." Официантка посмотрела на него и улыбнулась.
"Как давно я вернулся?" Он потер лоб и немного поранил.
«Молодой барин сказал мне ждать похмельного супа, чтобы подождать. Следовательно, с момента возвращения к похмельному супу до пробуждения молодого барина проходит меньше получаса».
"Ага." Он ответил, подняв официанта, а когда вышел на улицу, закричал, и перед ним появились два монаха.
"Молодой мастер." Эти двое оказали почтительное почтение.
— Пойди, положи мальчика в красном платье на мешок и брось его в лачугу, и скажи, чтобы развлекали его. Он улыбнулся доброй улыбкой и низко улыбнулся. Он проснется завтра, зная, что находится в павильоне Сяоин, каким прекрасным будет это лицо?
Однако в это время он не знал, что сидит на своей крыше, сидит на красной фигуре...