Глава 1138: Верни мне яйцо

«Это есть мясо». Холодно сказал Фэн Цзю и посмотрел на него: «Ты мне особенно нравишься таким сочным и сочным».

— А? Не пугай меня. Он сжал яйцо в объятиях и уставился на летящих длинноногих птиц. Он вынул в одной руке свой длинный меч и планировал дождаться, пока длинноногие птицы не приблизятся и не перережут их.

Однако в этот момент позади них раздался рев богов и зверей. Давление в реве было похоже на водную рябь, и длинноногие птицы, бросившиеся в Фэнфэнцзю и Нинчжэнь, были потрясены. Позвонил, похлопал по крыльям и быстро ушел.

«Человек! Ты посмел украсть моего ребенка! Ты ищешь смерти!»

Звук оглушительного уха сопровождался бушующим гневом. Фэн Цзю обернулся и увидел, как орел стремительно несется к ним. Теперь он взял Нин Юй с воздуха и отправился в лес, Линь Чжунмао. Деревья блокируют атаку орла.

"Догоняет, догоняет!"

— воскликнул Нин Юй, в то время как яйцо было вставлено прямо ему в руки и тщательно спрятано, Фэн Цзю почти в одно мгновение принес его в лес и толкнул на деревья.

"Идти!" Она сделала глоток и протянула ей темную руку. Он отослал его на десятки метров, чтобы отпустил поскорее уйти, потому что это был зверь, и сила зверя не могла его вынести, и он не мог остановить его.

Нин Ю повернулась и закричала: «Что мне делать, если я уйду? Ты можешь сделать это один? В противном случае я останусь, чтобы помочь тебе!» Он сказал, что вернется, чтобы помочь.

"Орел - зверь. Вы не можете остановить его давление и знания. Вы должны остаться здесь, а я должен присматривать за вами. Я побегу вперед и встречусь с ними ночью. Они должны наверстать упущенное позже".

"бум!"

"вызывать!"

Фэн Цзю в лесу оглянулся и увидел, как Нин Хао убегает, и это стало облегчением. Это не внутренняя окружность, относительная опасность не слишком велика, и этот малыш боится смерти и более чувствителен к опасности. Его все еще очень обнадеживает побег.

Услышав звук, глядя вперед, я увидел, как крылья орла в воздухе ловят пикирование, и яростный и душный газовый клинок ударил из головы орла, и ветер врезался в лес внизу.

Как только он рухнул, у него было крыло, и, как лезвие ножниц, он находил несколько деревьев, которые нужно срезать, обнажая красную фигуру, спрятанную среди деревьев.

Однако, когда его острые и безумные орлиные глаза увидели, что рядом с Фэн Цзю был не маленький толстяк, держащий яйцо, убийство бросилось и рухнуло: «Человек! Верните мне моего ребенка!»

Пальцы ног Фэн Цзю подпрыгнули и мягко уклонились: «Твой ребенок? Ты орел, который родился с яйцом? Даже если ты родишь, у тебя не может быть такого странного яйца. Яйцо наполнено зверем. не будет твоего яйца, может быть, где ты его украл?"

"Верните яйцо королю!"

Он взревел, и острые крылья меча обрушились на феникса девять внизу. Когти орла вытянулись, разжали когти феникса и оставили следы ветра.

Фэн Цзю избежал его атаки и увидел, что следы ветра пересекли землю и оставили несколько глубоких следов. В настоящее время он быстро избежал этого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии