Глава 13: Пластырь из воловьей кожи

Глядя на ее улыбку и яркий блеск ее глаз, я подумал о мягкости предыдущих рук и прикосновении губ ко рту. Какое-то время мое лицо было темным, но большая борода была покрыта. Лицо этого не видело.

Глядя на него, он сказал, что повернулся и ушел. Фэн Цзю Вэйвэй, подумав об этом, пошел по его стопам и поднялся: «Дядя, на самом деле мы довольно судьбоносны, не так ли? Вы встретились здесь снова, В таком случае, почему все по-другому?»

Видя, что он идет и не думает о ней, ей было все равно. Было действительно опасно думать о ее силе одной в этом месте, но было бы безопаснее следовать за ним так лично.

Итак, он шел с ней, он остановился, и она остановилась. Однако по сравнению с ее бездушными легкими холодный воздух перед Лин Мохан был все более и более интенсивным. Наконец стало невыносимо холодно. Я взглянул на нее, нахмурился и спросил: «Почему ты всегда следуешь за мной?»

Он думает, что он не доступный человек. Кто увидит его не дальше трех шагов?

Даже если человек, который не знает друг друга, неоднократно им движим, он не будет дерзить и следовать за ним. Однако эта женщина не может избавиться от пластыря из воловьей кожи.

"Потому что я знаю только тебя, одного человека!" Она посмотрела на него как должное, и ее глаза слегка сверкнули. Выражение ее лица было чрезвычайно серьезным: «Раз ты мне дала серебряную крошку, я тебя решила. Ты хороший человек!»

Если бы я знал, что кусок серебра, который я подбросил ему под руку, дал ему такой пластырь из воловьей кожи, он не выпустил бы его, если бы наложил его на свое тело. Бог знает, что он совсем не хотел брать битое серебро, а только что вылез из-за пояса, а там кусок битого серебра. Он увидел, что там был маленький скорпион, и его выбросило прямо вон. Кто знает...

Фэн Цю, который следовал за Лин Моханом, увидел, что он углубляется в это место. Его глаза не могли не заблестеть. Он посмотрел на черную фигуру перед собой и спросил: «Дядя, я слышал, что многие звери на самом деле правдивы?» Я не ожидал, что он заговорит, но я не хотел слышать равнодушный и холодный голос, ."

- Если ты знаешь, ты быстро уйдешь.

«Дядя, я возьму с собой лекарство и не причиню тебе хлопот». Она только что прощупала вены, яд в организме растворился после того, как кровь выплюнули, а ночью снова обезвредили. Травы должны быть примерно одинаковыми.

Первоначально предназначенный для устранения яда в организме, я покинул Джиуфулин. Кто просил ее снова встретиться с этим дядей? Она подумала о том, чтобы взять с собой лекарство. Хотя она вошла во внутренний круг, она была только во внешнем круге внутренней окружности. Теперь он последовал за ним, чтобы углубиться, и его сердце было немного взволновано. С ожиданиями.

Я не знаю, какие там травы? Говорят, что чем опаснее место, тем больше шансов подобрать эликсир. Если она сможет подобрать эликсир, будет лучше. Если он не используется, его можно продать.

Кроме того, ее нынешняя внешность была уничтожена Су Жоюнь. Даже она выглядела ужасно, когда увидела это. Естественно, она должна была найти способ вылечить рану на лице. Иначе у нее бы такое лицо было на всю жизнь. Оскорбить имя ее демона.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии