Глава 130: Магический барьер!

Когда Фэн Сяо пришла во двор к дочери, она испугалась этой сцены и чуть не выпрыгнула.

Я видел, что старик не знал, куда вынуть длинный меч, держа меч в обеих руках и таинственным дыханием рубя во дворе, а его дочь боялась спрятаться и заплакать.

"Эй! Что ты здесь делаешь!"

- воскликнул он и быстро бросился вперед, чтобы попытаться взять меч в руку, чтобы не повредить его, но кто знает, владыка тоже повернулся и оттолкнул его: "Катись! Старик хочет убить ее! Убить ее!"

Лицо Фэн Сяо было залито кровью, и он снова бросился обнимать его сзади: «Эй! Ты трезв! Это Цинге! Это твоя внучка!»

"Ее нет! Это не так! Она убила моего феникса! Она убила моего феникса! Ах! Отпусти! Я хочу убить ее!"

Глаза отца Фэна налились кровью, и его глаза дико кричали, изо всех сил пытаясь сойтись.

Никто этого не видел, и это была задыхающаяся песня феникса, которая пряталась сбоку от плачущего лица. Взгляд феникса-феникса смотрел с оттенком дымки и волнения, а мрак и волнение мелькали мимо, почти в никуда. Люди воспринимают.

Она в панике плакала и кричала: "Эй, спасите меня, дедушка хочет меня убить, хе-хе..."

Фэн Сяо слушал плачущую беспомощность любимого человека, а затем посмотрел на почти безумный взгляд старика. Увидев, что он не может остановить это, ему, наконец, пришлось отдать дань уважения, и ручной нож упал и оглушил его.

"Привет!"

«Экономка, я приглашу Линь Лао проверить это для моего отца». Лицо Фэн Сяо было величественным, он поддерживал отца и говорил об этом экономке возле больницы.

"Да." Дворецкий быстро отреагировал и помчался обратно к занятым людям, а затем быстро отправился к врачам в дом.

Фэн Цингэ подошел и посмотрел на страх: «Эй, что случилось с дедушкой?»

— Тебе было больно? Он посмотрел на нее и увидел ее слезы на своем лице. Он утешал: «Не бойся, никто не может тебя обидеть. Ты возвращайся в дом и отправляй дедушку обратно во двор». «Говоря, бессознательный отец вышел».

"Эй, позвольте мне пойти и посмотреть!" Она сделала небольшой шаг и сказала: «Я не доверяю своему деду».

"Хорошо!" Фэн Сяо кивнул и последовал за ней.

Вскоре отца положили на кровать, и вошел старик под предводительством дворецкого.

"Владелец." Старик воздал должное Фэн Сяо.

«Лин, ты приходи к моему отцу, посмотри, не неудобно ли ему». — быстро сказал Фэн Сяо, показывая, что вышел вперед.

"Да." Линь Лао Ин молча посмотрел на песню Фэнцин у кровати, а затем шагнул вперед и подошел к кровати, чтобы помочь отцу Фэн Фэн проверить ее. Через некоторое время он убрал руку и спросил. «Хозяин, я не знаю, что случилось с возвращением старика?»

Глаза Фэн Сяо были полны беспокойства. Он вздохнул и сказал: «Мой отец выбежал после отступления. Я думал, он снова пошел в винный магазин. Не ожидал встретить его на улице. Я видел его плохое лицо. Вернувшись, я еще больше разозлился. Я также сказал, что Цингэ не была его внучкой. Позже я отправился в Цингэюань. Когда я пришел, я увидел, как он рубит мечом и пугает сердце. ”

Он издал вздох и задумался: «И я увидел, что его взгляд был немного неправильным».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии