Когда Фэн Сяо пришла во двор к дочери, она испугалась этой сцены и чуть не выпрыгнула.
Я видел, что старик не знал, куда вынуть длинный меч, держа меч в обеих руках и таинственным дыханием рубя во дворе, а его дочь боялась спрятаться и заплакать.
"Эй! Что ты здесь делаешь!"
- воскликнул он и быстро бросился вперед, чтобы попытаться взять меч в руку, чтобы не повредить его, но кто знает, владыка тоже повернулся и оттолкнул его: "Катись! Старик хочет убить ее! Убить ее!"
Лицо Фэн Сяо было залито кровью, и он снова бросился обнимать его сзади: «Эй! Ты трезв! Это Цинге! Это твоя внучка!»
"Ее нет! Это не так! Она убила моего феникса! Она убила моего феникса! Ах! Отпусти! Я хочу убить ее!"
Глаза отца Фэна налились кровью, и его глаза дико кричали, изо всех сил пытаясь сойтись.
Никто этого не видел, и это была задыхающаяся песня феникса, которая пряталась сбоку от плачущего лица. Взгляд феникса-феникса смотрел с оттенком дымки и волнения, а мрак и волнение мелькали мимо, почти в никуда. Люди воспринимают.
Она в панике плакала и кричала: "Эй, спасите меня, дедушка хочет меня убить, хе-хе..."
Фэн Сяо слушал плачущую беспомощность любимого человека, а затем посмотрел на почти безумный взгляд старика. Увидев, что он не может остановить это, ему, наконец, пришлось отдать дань уважения, и ручной нож упал и оглушил его.
"Привет!"
«Экономка, я приглашу Линь Лао проверить это для моего отца». Лицо Фэн Сяо было величественным, он поддерживал отца и говорил об этом экономке возле больницы.
"Да." Дворецкий быстро отреагировал и помчался обратно к занятым людям, а затем быстро отправился к врачам в дом.
Фэн Цингэ подошел и посмотрел на страх: «Эй, что случилось с дедушкой?»
— Тебе было больно? Он посмотрел на нее и увидел ее слезы на своем лице. Он утешал: «Не бойся, никто не может тебя обидеть. Ты возвращайся в дом и отправляй дедушку обратно во двор». «Говоря, бессознательный отец вышел».
"Эй, позвольте мне пойти и посмотреть!" Она сделала небольшой шаг и сказала: «Я не доверяю своему деду».
"Хорошо!" Фэн Сяо кивнул и последовал за ней.
Вскоре отца положили на кровать, и вошел старик под предводительством дворецкого.
"Владелец." Старик воздал должное Фэн Сяо.
«Лин, ты приходи к моему отцу, посмотри, не неудобно ли ему». — быстро сказал Фэн Сяо, показывая, что вышел вперед.
"Да." Линь Лао Ин молча посмотрел на песню Фэнцин у кровати, а затем шагнул вперед и подошел к кровати, чтобы помочь отцу Фэн Фэн проверить ее. Через некоторое время он убрал руку и спросил. «Хозяин, я не знаю, что случилось с возвращением старика?»
Глаза Фэн Сяо были полны беспокойства. Он вздохнул и сказал: «Мой отец выбежал после отступления. Я думал, он снова пошел в винный магазин. Не ожидал встретить его на улице. Я видел его плохое лицо. Вернувшись, я еще больше разозлился. Я также сказал, что Цингэ не была его внучкой. Позже я отправился в Цингэюань. Когда я пришел, я увидел, как он рубит мечом и пугает сердце. ”
Он издал вздох и задумался: «И я увидел, что его взгляд был немного неправильным».