Глава 1344: Не призрак

Именно так, кажется, что только красный фонарь приближается к ней в темной ночи. Однако, когда фонарь приближается, в ее глазах также Отражается старушка с красным фонарем и в черном платье со спиной.

Увидев появившуюся здесь странную старуху, она молча посмотрела на нее, а потом спросила: «А старик мужчина в этом городе?»

Горбатая старуха подняла веки и посмотрела на Фэн Цзюи. Потом повернулась и пошла обратно: «Здесь не место для разговоров, пойдем со мной!»

Увидев это, Фэн Цзю заколебался, но все же последовал за ним.

«Сестрица, не уходи, сестричка, поиграй со мной...»

Внезапно сзади раздался голос, и она была потрясена тем, что ее волосы встали дыбом. Она была в шоке от всего лица, только чтобы увидеть тех тряпичных кукол, которые были брошены на обочине дороги и в полях. Когда над головой показался лунный свет, она казалась живой, и они взобрались наверх и окружили ее.

«Сестрица, не уходи, сестричка, поиграй со мной...»

Тряпичная кукла подошла к ней натянуто, с опущенными бровями, и она сказала: «Сестры, поиграйте со мной, поиграйте со мной...»

"вызов!"

Как только она сидела на корточках, у старухи с красным фонарем и горбуна была искра от красного фонаря. Она потянулась для выстрела и отскочила. Какое-то время она восклицала с ненавистью. Исходящий.

"Ах! Мать-призрак, ненавистная мать-призрак..."

"Идти!"

— сказала старушка перед горбатым, медленно двигаясь и держа вперед красный фонарь.

Фэн Цзю поставил бога, посмотрел на фигуру, а затем вернулся к ней, пока, вслед за фигурой впереди, не пришел к месту, похожему на храм.

"Садись небрежно!" — сказал горбатый старик, вешая фонарь и возвращаясь. Через некоторое время Фэн Цзю вручили два куска торта.

— Спасибо, — сказала она. Она взяла руку одного из них и не стала есть. Вместо этого она спросила: «Как люди могут быть здесь такими странными?» Да, странно. С того момента, как она вошла сюда, она не чувствовала инь. Это не было похоже на место, где бродили одиночество и дикие призраки. Но эти тряпичные куклы просто жили, как живые, словно к ним привязались призраки.

Однако призрака она явно не чувствовала, раз призрака нет, то что же это?

«Это обида».

Старуха на горбуне сказала, зажав кусок и откусив, сказала: "Обида не призрак, но на призрак похожа. Отличие в том, что призрак отрицательный, а печаль холодная и холодная. , пока обиды обижаются. Тяжёлые люди."

Вэнь Янь, Фэн Цзю Вэй, опустил глаза и посмотрел на себя. Взгляд у него был странный: «У меня есть обиды на мое тело? Как она могла иметь претензии к своему телу?

Горбатая старушка взглянула на нее, и хриплый и старый голос медленно разнесся: «Если у тебя есть обиды, ты не можешь в них ходить, ты не доживешь до меня».

«В чем причина? Эти обиды на самом деле сказали мне поиграть с ними». Только думая об этой сцене, ее волосы были взъерошены. Это слишком странно.

Это призрак и не призрак. В нем нет такого призрака. Я не знаю, когда это происходит.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии