Глава 1438: Шок

На мужчину смотрела улыбка Фэн Цзю, и он мог только разгадать сумку Цянькунь и передать ему несколько золотых монет или драгоценных камней. Увидев, как Фэн Цзю поднимает его, он сунул его в свою сумку Цянькунь. Глаза мужчины качались и спрашивали: «Хватит?» Он упал, и его пришлось стравить.

"Ну, это почти!" Фэн девять раз кивнул, улыбаясь ему в глаза и похлопав по плечу с билетом: «Можете быть уверены, что я здесь, вам никогда не будет хватать Ног».

Когда я услышал это, рот алхимика дернулся и посмотрел на пальцы ног подростка. Он прыгнул к другому человеку и получил так называемую награду.

Все достали золотые монеты и сокровища, чтобы отдать ему, а один или двое не захотели. Они смотрели на Фэн Цзю с подозрением. «Ты можешь отогнать волков в одиночку? Ты не шутишь, ты должен ясно мыслить». Если он без косточек, ты не сможешь есть после того, как вернешься!»

"Привет!"

Когда пришел волк, я увидел, как один из серых волков бросился к дереву, и дерево захлопнулось. Алхимик, стоящий на дереве, не стоял на месте, а скользил за ногу. Весь человек приземлился и упал на спину волка и откатился в сторону. Он был потрясен, его лицо было белым, а голос кричал.

"Ах! Помогите!"

"Привет!"

"шипение!"

Другие люди на дереве видели эту сцену и не могли не вдохнуть холодного воздуха, щурились и обнимали ветки, чтобы они не упали. В частности, когда они увидели учителя алхимии, падающего с дерева, в дополнение к гигантскому волку, который бросился на вершину дерева, вдалеке было еще несколько свирепых приседаний, обращенных к мастеру алхимии. идти с.

Стоя на дереве и держась за ветки, они могли это видеть. В следующий раз, когда алхимика разорвали на куски, они вспомнили сцену, их тела тряслись, ноги были мягкими, и они не были свободны. Продолжать.

"что……"

Учитель алхимии, упавший под дерево, в ужасе закричал, наблюдая, как несется гигантский волк, и с закрытыми глазами не мог открыть глаза.

Пока его лицо не забрызгало теплой кровью, он был потрясен тем, что мгновенно открыл глаза. То, что он увидел, было то, что синяя фигура держала **** кинжал, стоящий перед ним, и великан, который был брошен, Кровь на шее волка брызнула, и метровое тело волка придавило, как и его.

"Мертвый, мертвый?"

Алхимик упал на землю, и тело волка прижалось к нему. Весь человек только чувствовал перед собой кроваво-красный цвет, и он был в растерянности.

"Что ты делаешь? Поднимайся!"

Фэн Цзюи пнул тело гигантского волка и поднял мягко лежащего на земле учителя алхимии. Он старался изо всех сил и швырнул его на дерево.

"что!"

— воскликнул учитель алхимии и быстро обхватил ветки, глядя на фигуру голубоглазого мальчика внизу…

То же самое относится и к другим людям на дереве. Они видят только голубую фигуру, движущуюся среди волков, их руки, их падающие руки, их кровь и тени, и их кровожадность...

Это действительно просто хлопоты? Неужели это просто монах, который только построил фундамент? Когда это началось, даже монахи Цукидзи были такими сильными?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии