Глава 1870: дремать

Она посмотрела на черную мантию дворца в темноте и начала разбираться с какой-то информацией и информацией на столе. В этом дворце маску не снимали, поэтому она не могла не задаться вопросом, не обезображено ли лицо под маской? ? Или откуда взялась привычка не снимать маску на собственном участке?

Кроме старика со стороны дворца, в ней только два дыхания и темнота. Это также скучно из-за легкого стояния. Я не знаю, сколько времени это заняло. Она наклонилась и остановилась в темноте. Засыпать.

Сначала этого никто не заметил, пока не послышался мелкий храп, пусть человек в черной мантии в храме, разбиравшийся с документами, и ожидавший там старик были немного ошарашены, и двое мужчин смотрели на звук в одном и том же месте. место. В глазах след ошибки.

Старик пытался позвать Фэн Цзю после того, как ошибся. Кто знает, что человек в черной мантии поднял руку и остановил его.

В глазах человека в черной мантии мелькнул намек на интерес. Он встал и сделал легкий шаг к большой колонне позади него. Когда он не был близко, он увидел черного мальчика лицом к большому цилиндру, его лоб был там, и весь человек стоял. Это было прямо, но не было сомнений, что я заснул, и спал я очень хорошо, и из его маски доносился храпящий звук.

Видя эту сцену, то, что возникло в его глазах, было новизной, и никто не смел вздремнуть в том месте, где он находился, и было невероятно стоять на месте и спать.

Из-за своей новизны он подходил все ближе и ближе, кто знает, что в этот момент мальчик, который спал, прислонившись к большому цилиндру, вдруг поднял взгляд, и глаза его так захлопались, немного сонные глаза. В его глаза.

"Господь и Мастер прощают!" Фэн Цзю тут же опустился на полпути, встав на колени на землю и прищурившись, скрывая раздражение, вспыхнувшее в его глазах.

Человек в черной мантии прищурился, и его глаза коснулись темного света. Он посмотрел на мальчика и сказал: «Вставай! Следуй за божеством, у тебя даже нет туалета. В таком положении можно спать». Также избавь от неприятностей».

Как только звук стих, он вышел на улицу. Старик посмотрел на черного мальчика и сказал: «Я не хочу идти в ногу».

Вэнь Янь, Фэн Цзю быстро догонит, когда она вышла из дворца, она даже почувствовала острые глаза позади нее, смотрящие на нее.

Вечером в павильоне на каменном столе стояло восемь вкуснейших блюд. Там обедал человек в черной мантии, а люди держали палочки для еды и маленькие тарелки, чтобы подать ему блюдо. Стоящее позади сердце Фэн Цзю не могло не застонать.

Это действительно будет притворяться.

Просто, почувствовав запах еды, она не могла не трахнуть этот запах. Это ужасно, это определенно соблазн! Что вы думаете о еде? Рис — это духовный рис, блюдо — это духовное блюдо, а мясо — это духовная птица. Этот полный стол ставится перед ней, но его нельзя есть. Это действительно преступление.

Знаешь, с тех пор, как она смешалась с темной ночной тренировочной площадкой, она никогда не ела хорошей еды. Прошло несколько месяцев. Предполагается, что они увидят ее, и она скажет, что голодна.

Думая об этом, я не мог не вздохнуть: она действительно нашла бы себе грех.

Впрочем, не беда, после того, как она узнает место, она вместе отдаст старое гнездо темного ночного храма!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии