Фэн Цзю толкнул оружие четырех мужчин перед собой и дал ему несколько золотых монет, чтобы он позволил ему справиться с хвостом.
Продавец, услышавший это, был слегка удивлен. Он посмотрел на четыре оружия на столе и задал несколько неуверенных вопросов: «Вы говорите мне сына?» Эти четыре оружия продаются и продаются за большие деньги. Это!
"Ну, я даю его вам." Фэн Цзю взял бокал и выпил вино.
«Се Гонцзы, Се Гонцзы». Казначей тут же поднял брови. Собрав вещи, он нанял двух или двух человек, чтобы вытащить тело на задний двор, чтобы похоронить его. Он убрал первый этаж и, наконец, отдал его. Фэн Цзю прислал горшок с горячим вином.
«Гунцзы, ты пьешь, ешь, мало». — с улыбкой сказал лавочник и удалился, отправив что-то.
Молодая женщина, сидящая в углу и держащая ребенка, чтобы увидеть эту сцену, не может не колебаться, этот маленький сын настолько силен, действительно ли он способен? Его медицинская техника действительно хороша?
Думая об этом, она не могла не ощутить, заколебалась, подняв ребенка: «Сын».
"Хорошо?" Фэн Цзю поднял брови и посмотрел на молодую женщину перед собой.
«Дунцзы, не могли бы вы помочь детям увидеть?» Она сказала с мужеством, думая, что этот сын позволил ей дать ему ребенка к ней, она отказалась, теперь она держит ребенка, чтобы попросить его лечить, он не должен дедуктивным?
Однако она считает себя слишком тяжелой, а других — слишком легкомысленной, и, естественно, упускает возможность.
Фэн Цзюзуй, который слушал это, улыбался. Она сделала глоток вина из бокала вина и сказала: "Когда я собиралась спасти твоего ребенка, ты отказался. Если да, то ищи кого-нибудь другого! Ничего интересного сейчас нет".
"Есть только один шанс. Если ты его упустишь, ты его упустишь. Как он будет твоим в будущем? Какое это имеет отношение ко мне?" Она сказала неторопливо, больше не глядя на женщину.
«Может ли сын действительно вылечить моего ребенка?» Женщина услышала его слова и не могла не спросить. Только потому, что мальчик выглядит уверенно, на словах сказано, что это заболевание не является для нее большой проблемой.
Фэн Цзи улыбнулась и поела с арахисом, когда женщина за столом стала прозрачной.
«Сын, спаси свою жизнь и выиграй поплавок седьмого уровня, попроси сына спасти моего ребенка!» Она обняла своего ребенка и спросила.
Глядя на молодую женщину, стоящую на коленях на полу, Фэн Цзю поиграл с бокалом вина и спросил: «У тебя есть деньги?»
Молодая женщина разобралась с битым серебром: «Есть столько-то».
"Тогда у тебя есть столетний эликсир?" — снова спросил Фэн Цзю небрежным тоном, как в беседе.
"Нет." Молодая женщина покачала головой.
Вэнь Янь, Фэн Цзи поджал губы и улыбнулся: "Денег нет, лекарств нет, как лечиться? Если нет! Дай ты мне сначала тысячу голов, может я в хорошем настроении, я тебе помогу Посмотрите на ребенка».
Когда я услышал это, в глазах молодой женщины появилось возмущение: «Сын, раз ты знаешь медицину, почему ты не спасаешь? Разве ты не позволил мне вылечить твоего сына? Теперь я дам тебе ребенка. , зачем вы так мученически? Родители доктора, как вы можете смотреть на это до бесконечности?"
В это время, независимо от того, слышал ли молодую женщину гость, не вошедший на первый или второй этаж, бровь не могла не сморщиться.