Глядя на пустые хижины, лицо Линга Мохана было темным, а его глаза были глубокими, а его глаза были полны опасной атмосферы.
"Хорошо! Очень хорошо! На этот раз действительно проскальзывало на глазах у этого господина, а мужества не мало!"
Голос, несколько кусочков зубов и зубов.
Подумайте об этом тоже, он появился как Линг Мохан, который знает, что это не полдня, на самом деле пусть заметит, что что-то не так, ему было все равно, поймали ли он рыбу, проблема в том, что женщина на самом деле снова побежала !
Он коснулся подбородка темным лицом. Как она узнала его? Когда вы узнали его?
Можно ли сказать, что когда он появился в образе Линг Мохан, она уже рассчитывала?
С другой стороны, Фэн Цзю, который вернулся в гостиницу, лёг прямо на кровать, похлопал себя по груди и прошептал в рот, даже если он вернулся в гостиницу, чтобы закрыть комнату, сердце всё равно выскочило.
Слишком захватывающе!
Я не ожидал, что дядя на самом деле Господь! Я не ожидал, что она на самом деле послала его к своей двери! К счастью, она рано нашла ее и упустила, иначе она оказалась бы в его руках!
Она сказала это! Как тела двух людей могут быть похожи? Даже брови точно такие же, и властелин фронта появляется в этих шести городах, и этот дядя появится здесь.
Аптека лорда разрабатывает противоядие от тысячелетнего холодного яда. У этого дяди тоже тысячелетний холодный яд, который слишком преувеличен. Если она снова не может среагировать, ее оценивают как дурака.
«Нет, эти шесть городов, по оценкам, больше не в состоянии оставаться. Теперь вещи почти куплены, или отправляйтесь на черный рынок, чтобы найти холодный мороз».
"Это моя лошадь?"
Она посмотрела на белую лошадь, вытащенную лавочником, приподняв брови, слегка скривив губы, раскрывая улыбку, но эта улыбка не до глаз.
Лавочник вздохнул и спросил: «Разве это не конь сына? Я слышал, как второй ребенок говорил, что конь сына белый, а здесь есть только этот белый конь!»
— А что насчет второго?
«Сегодня утром он уволился с работы...» Когда дело доходит до этого, лицо казначея меняется: «Он крадет лошадь у сына?»
"Ма? О!"
Фэн Цзю усмехнулся: «Мое животное — зверь, а не лошадь».
Поняв, что проблема серьезная, лавочник быстро сказал: «Я действительно ничего не могу поделать. У сына, который остался у нас, такой вещи не было. Это вина нашего руководства. немедленно отправился в дом Сяо Эр». Он тот, кто подал в отставку сегодня утром и сейчас должен быть дома».
Увидев казначея тоже не зная, ее лицо замедлилось, сказал: "Позвольте мне взять меня!"
Владелец магазина быстро отреагировал, признался, что человек заглянул в гостиницу, и лично отвел Фэн Цзю в дом Сяо Эр. Однако на улице они увидели улыбающееся лицо Сяо Эр и пошли в переулок. идти с.
"Это он! Где он!" Продавец указал на него, и он упал. Он увидел красную тень вокруг себя и пошел вперед. Увидев это, он быстро последовал за ним.
Что касается другой стороны, то, когда серый волк и тень увидели уродливую спину своего хозяина, они не могли не удивиться.
Они посмотрели друг на друга, а серый волк остановился и осторожно спросил: «Хозяин, доктор-призрак? Почему ты не привел его обратно?»