Глава 2571: правила земли и неба

«Здесь любой может бросить вызов практикующим и сражаться против них, заняв пост. Рука в твоей руке — это пост, который мой мастер дал тебе. Поскольку ты уже занял пост, нет места для раскаяния».

Люди вокруг наблюдали за этой сценой, и все они смотрели на Фэн Цзю. Это боевой пост! Он действительно воспринял это так. На этот раз все хорошо, даже если ты не хочешь драться.

"Воин?" Фэн Цзю взглянул на вещь в своей руке и фыркнул: «Скучно!»

Она подняла руку и отбросила вещь обратно. Когда она повернулась и пошла прочь, то увидела, что небо внезапно встает в небе. Когда прогремел гром, с неба сгустилось и мгновенно сформировалось боевое слово с сильной духовной силой. Чары, ловящие ее посередине, чтобы она не могла уйти

"бум!"

Когда чары появились, раздался только громкий хлопок, и духовная сила, видимая невооруженным глазом, хлынула на чары. Ударил мощный воздушный поток, заставив окружающих невольно отступить на несколько шагов.

Появление этого заклинания заманило в ловушку Фэн Цзю и мастеров Шаочэн вместе, и охранники, которые изначально были среди них, были отброшены силой заклинания. Только двое из них были в чарах.

— О! Это действительно случилось! Просто сказал, что даже драться не захочет.

«То есть, кто попросил его забрать пост! Вы знаете, этот маленький владелец города использовал это, чтобы завербовать много людей, которые только что прибыли».

«Это тоже неудача для него. Здесь он встречает меньших владельцев города. Он также хочет, чтобы хозяин Шаочэна смотрел на него. Кто не знает, что молодой человек любит этого красавца как своего раба и охранника? на него. Он не может убежать.

«Пэнлай Сяньдао — это мир самодостаточности. В этом мире есть правила неба и земли. Это заклинание — правило неба и земли, которое я бросил вам, и вы заняли этот пост».

Голос мужчины был немного небрежным. Подойдя к Фэн Цзю, он погладил хлыст в своей руке и сказал: «Но не волнуйтесь, это не то заклинание, которое может разрушить только одна сторона, но до тех пор, пока победители и проигравшие рассеивают заклинание, есть правила неба и земли, и этот вызов будет более справедливым, чем борьба».

Услышав слова, смутно зная, что некоторые из фениксов с некоторой эксцентричностью смотрели на наблюдающего человека: «Итак, я принял твой вызов, ты не можешь сражаться?»

"Неплохо." Мужчина, кажется, в хорошем настроении, как будто бы он знал вызов, он бы победил.

«Правильно ли это? Перед вызовом обе стороны должны сказать требования после победы и поражения?» — спросила она снова, на ее лице было некоторое замешательство.

"Неплохо." Мужчина в хорошем настроении.

— Если я проиграю, ты хочешь, чтобы я был твоим рабом? Она подняла брови и уставилась на мужчину, которому было двадцать пять лет, и он выглядел злым.

"Ага." Он посмотрел на красивое лицо Фэн Цзю и ответил.

«Если я выиграю, могу ли я также захотеть, чтобы ты был моим рабом?»

Услышав это, мужчина улыбнулся: "О!" Он оглушил свой голос, лизнув глаза феникса, и презрительно посмотрел на его лицо: «Думаешь, ты меня покорил?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии