Глава 3349: расстояние

Однако, когда фигура спрыгнула с дерева и весь человек отразил его взгляд, он не мог не коснуться темного света.

Не она.

Фэн Цзю держал чашку в руке и осторожно повернул ее. Она посмотрела на монарха, который медленно поймал ее веки, увидев ее, и не мог не согнуть уголки губ, чтобы показать улыбку.

Кажется, ее приняли за сестру. Кроме того, они оба любят носить красное, и неудивительно, что он неправильно поймет. Она улыбнулась и медленно вошла внутрь с бокалом вина.

"Фэн Цзю?"

Монарх взглянул на вошедшую женщину и равнодушно попросил взгляд. Хоть и спрашивали, но взгляд был утвердительный. Очевидно, даже если бы я никогда не видел Фэн Цзю, я также угадал личность человека передо мной.

"это я."

Фэн Цзю улыбнулась и кивнула. Он шел свободно и естественно. Он подошел, сел и поставил чашку обратно на стол. Он сказал: «Я слышал, что хозяин двери совсем другой. Сегодня море, действительно лучше его увидеть».

— Ты пришел ко мне поздно ночью, что ли? — спросил Джун, положив книгу в руку и глядя на женщину перед собой.

Имя доктора-призрака Фэн Цзю, можно сказать, распространилось повсюду, просто у него не было с ней отношений в прошлом, поэтому она пришла поздно ночью, какие-то несчастные случаи.

Услышав это, глаза Джуна вспыхнули, он сузил глаза и ничего не сказал.

— Я не люблю об этом говорить, я просто сказал. Она посмотрела на него и сказала: «Глаза моей сестры чрезвычайно высоки. Не так много Чужих, которые могут соблазнить ее. Мне было любопытно. Какой человек ей понравится в будущем? Я этого не ожидала. быть владельцем двери».

— Она разрешила тебе прийти? — спросил Джун.

Вэнь Янь, Фэн Цзюци рассмеялась и посмотрела на него. «Моя сестра рассказала мне обо мне пять лет назад. Когда мы увидели тебя пять лет спустя, я спросил тебя, но моя сестра сказала, что тебе пять лет. Все в порядке лет назад».

"Итак, я слышал, что привратник находится в этой двери. Я только что подумал об этом, и мне не на что смотреть. Что за человек был этот человек, который мог заставить мою сестру посмотреть на это, но теперь я увидел это. Я не я так не думаю».

Ее небрежный голос был немного придирчивым. Она просто собиралась посмотреть, что за человек этот джентльмен, какие у нее мысли о ее сестре, но когда я услышал, как он задает эту фразу, Она тайком покачала головой.

Кажется, этот человек действительно не думал о ее сестре, иначе как я могу просить такую ​​фразу? Если ты гордишься Янь Цяньхуа, ты позволишь ей прийти?

Однако, по ее наблюдению с самого начала и до настоящего времени, она все же чувствовала, что его сердце не совсем без сестры. Предполагается, что он не осознавал различных чувств.

Кроме того, старик, который знает только, как совершенствоваться, если он хочет сказать или признать, что у него есть соблазн закончить Янь Цяньхуа, это не так просто, и он ничего не говорит, два мужских возраста разделены посередине. . Тяжелая гора.

Если нет двух людей, которые собираются пересечь гору с одним сердцем, как они могут сойтись в одиночку?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии