«Хороший инь». Сказал Фэн Цзю, его глаза огляделись и увидели, что инь рассеялся вокруг них и быстро ушел.
«В этом месте должно быть очень мало людей». Сказал Сюаньюань Мозер, оглядываясь по сторонам и слегка возвращая взгляд. Со своими богами и царями те инь не осмеливались приближаться к ним, и им оставалось только рассеяться.
После того, как боги отпустили определенное расстояние, они выздоровели, Фэн Цзюдао: «Вверх!»
"Ага." У Сюаньюань Мозе должен быть голос, возьми ее с собой и поднимись.
Сун Ипин, ожидая на вершине горы, беспокойно ходил взад и вперед, время от времени глядя вниз, пока глаза обоих не поднялись, глаза не были удивлены.
"Лин Е, миссис Лин!"
Сюаньюань Мозер и Фэнцзю поднялись на вершину и подошли к камню, чтобы сесть. Фэн Цзюдао сказал: «Мы нашли пещеру внизу, послушай, сделай это сегодня вечером…»
Фэн Цзю расскажет ему о действии сегодня вечером, и он взял лекарство из космоса и протянул ему: «Ешь!»
Сун Ипин проглотил целебные травы, ничего не сказав, а затем Сюаньюань Мозер увел его на дно. Преодолев ядовитый туман, он пришел в нижний лес.
Фэн Цзю последовал за ним и сказал: «Приготовь кое-какие съедобные вещи и ветки до наступления темноты и возвращайся в пещеру, чтобы ждать». — сказала она, оглядываясь вокруг.
Откуда он знал, что это было потому, что Сюаньюань Мозе и Фэнцзю были посередине, и окружающий инь автоматически рассеялся, и они не осмелились сблизиться.
Также потому, что их здесь двое, до наступления темноты они найдут вещи, которые будут использовать, а это вернётся в пещеру на полпути вверх по горе.
Сун Ипин приказал разжечь небольшой костер и услышал голос госпожи Лин.
«С полкой, у меня есть кастрюля, и у меня есть кастрюля со змеиным супом, чтобы пить». Фэн Цзю сказал, доставая из космоса большой горшок и змею, на которую ранее охотились, пусть он справится с ней. .
Увидев змею, Сун Ипин кивнул и сказал: «Хорошо».
Проведя с ними день, он привык к тому, что их время от времени шокирует и шокирует. Когда он смотрит на большую змею, в его сердце все еще спокойно. Может быть, это когда они охотились, это нормально, ведь сила их действительно слишком сильна.
Вместе с темнеющим небом некоторые люди продолжали нести факел на вершину горы. Горный факел, факел света, трепетал во тьме, как призрак и огонь...
Сюаньюань Мозе скрестил колени и попрактиковался в пещере. Сун Ипин охранял огонь и охранял горшок со змеиным супом. Время от времени он выглядывал, но ничего не было видно.
В это время Фэн Цзю наблюдал за теми, кто поднимался на гору. Двигались факелы, шумные шаги и голос голоса оживляли первоначальную холодную и тихую горную вершину.
Она пряталась в темноте и увидела, как несколько человек устанавливали крест на вершине горы, прямо на краю обрыва. После установки креста два стражника ложились на простую матерчатую раму. Белая женщина подняла его.