«Домовладельцы, говорите, мы еще не посетили главный дом Дунчэн?» Старик посмотрел на хозяина главного дома и спросил: «Хочешь найти время, чтобы навестить?»
Владелец лорда кивнул: «Хорошо, я устрою это, и два дня не пройдут, чтобы это не было слишком преднамеренным, подождите несколько дней! Я пойду к главному правительству Дунчэн».
Говорили, что все втайне почувствовали облегчение и, поговорив некоторое время с семьей, ушли.
С другой стороны, Ци Кан, который говорил своим ртом, в одиночку проносился через другие дворы и пришел к сердцу озера. В это время небо было темным, а у него была еще одна темно-синяя мантия, и было не заметно, когда он сорвал ночь.
Перевернувшись и нырнув в самое сердце озера, я услышал голос Ду Фаня, идущий от улыбки.
«Ци Дачэн, ты можешь сосчитать, другие люди прибыли, мы ждем тебя». Ду Фань улыбнулся и подошел к нему, все еще держа в руке веер.
Ци Кан посмотрел на Ду Фаня и сказал: «Ты слишком занят? Ты сможешь выступить против меня. Если ты слишком занят, ты можешь пойти в главное правительство Дунчэн, чтобы помочь мне кое-что сделать».
«О, да, это не нормально, я должен быть с хозяином, и иногда хозяин хочет что-нибудь поесть, я тоже бегаю по делам или что-то в этом роде».
Он улыбнулся, веер в его руке слегка раскрылся, подошел к Ци Кану и положил руку ему на плечо, говоря: «Уходи! Сегодня вечером я приготовил хорошее вино и хорошую еду, но я слышал, что кто-то пошел в устроить тебе засаду? Ты ходил к главному правительству Дунчэн?»
«Это тот человек, которого ищет владелец города-основателя? В конце концов, вы только что захватили столицу города, у вас не должно быть шансов оскорбить других людей». Ду Фань улыбнулся, не переживая, что его ранят, по его мнению, его сила сильна среди восьми капитанов-фениксов, если только он сам не хочет быть раненым, или кто еще может сразиться с ним?
Ци Кан слегка улыбнулся, ничего не сказал, просто спросил: «А как насчет мастера?»
"О, господи проснулись, хоть ноги теперь и не ходят, а барин об этом позаботился! Это прикинет, что они должны быть в больнице".
Ци Кан кивнул и сказал: «Пойдем первым! Я пойду к мастеру и лорду и пойду с ними во двор».
«Ну, тогда поторопись, не забудь позвать барина и лорда». Ду Фань похлопал его по плечу и сказал, а затем оставил шаг.
Перед ним собрались серый волк, Ло Юй и другие. Несколько столов были заполнены едой и напитками, а перед всеми стоял короткий стол для вещей.
«Ду Фань, ты не собираешься забрать Ци Кана? Как вернуться? Ци Кан?» Когда он вернулся, Ло Юй спросил голосом.
«Он пошел к мастеру, и тот пришел через минуту». Ду Фань ответил, подошел к маленькому стулу сбоку и сел, наливая себе бокал вина и выпивая.
«Сегодня пришло сообщение снаружи, что кто-то убил лорда Восточного города. Он в порядке?» — спросил Бай Цинчэн, немного обеспокоенный.
Ду Фань улыбнулся и сказал: "Не волнуйся, ты не знаешь силы Цикана. Как ты можешь достать его из подсечки? Как ты можешь причинить ему боль? Не волнуйся! Он хороший! Просто убей всех. Мертвый, я так и не узнал, кто его послал.