Его взгляд с некоторой угрюмостью говорил: «Брат Линь Ши — самый сильный ученик под креслом нашего учителя, и он покрывает тебя, и ты можешь ходить так же».
Вэнь Янь, Фэн Цзю сердцем улыбнулся, но с легким беспокойством на лице, глядя на человека, сказал: «Он, брат, ты неправильно понял, на самом деле, я хочу дать тебе эти лекарственные травы».
Когда она произнесла ее слова, глаза мужчины сузились, как будто он был невероятным. Он спросил: «О чем ты говоришь?»
«Хе Шисюн, три лечебные травы, которые мне дал Линь Шисюн, я хочу передать их тебе». Фэн Цзю сказал с улыбкой, сказал: «Я живу с этим братом во дворе, и я всегда заботился о своих братьях. У меня нет ничего хорошего. Учителем, но и китайской медициной, если братья не сдадутся, пожалуйста, примите ее!»
Возможно, не ожидалось, что Фэн Цзю даст ему лекарственные травы. Цвет его лица восстановился слишком поздно. Он так уставился на нее: «Ты правда?»
"Да." Она протянула лекарство ей в руку и улыбнулась. «Пожалуйста, позаботьтесь и о своем брате».
Услышав это, туман в глазах мужчины рассеялся. Взгляд Фэн Цзю уже не был таким равнодушным, как раньше. После того, как он положил лекарственные травы обратно, он раскрыл улыбку и сказал: «Хорошо, они все братья и сестры в больнице». Поскольку вы такой человек, я знаю своих братьев. Моя сила не так хороша, как у моего брата, но не плоха. Что у вас будет в будущем? Я позабочусь о вас раз или два».
Мужчина прошел в комнату слева. Увидев это, Двор Феникса Девяти взглянул во двор, а затем направился в комнату крыла справа.
В одном дворе жили два человека. За исключением того, что комната была частным местом, двор делили два человека. Войдя в комнату, она осмотрела комнату. В простом устройстве не было ничего удивительного, но в комнате этого было достаточно. Это то, что делает ее счастливой.
Она убрала комнату и заменила все вещи на кровати. Поработав, она закрыла дверь и села на кровать. Она поставила кровать, достала вещи мужчины и посмотрела на них. Посмотрите, не окажется ли что-нибудь полезным.
Когда ее взгляд упал на пикколо, она не могла не вспомнить ту ночь, когда мужчина использовал пикколо, чтобы управлять змеей, чтобы убить монаха. Он снова подумал только о том, что в этом районе действительно никого не было. .
Даже над слабыми, над которыми издевались, в этом месте шла зловещая месть. Однако человек уже мертв, и даже тело трупом превращено в кровь, и флейта бесполезна.
Она отложила флейту и перевернула другие вещи. В этот момент она услышала шаги, доносившиеся со двора, и тут же захлопали рукава, и все на кровати было собрано. Сразу после того, как ляжете, накройте одеялом, чтобы уснуть.
«阮师弟! 阮师弟! Я слышал, что ты вернулся, давай увидимся».
В то же самое время, когда звук доносился снаружи, закрытую дверь с силой оттолкнули. Феникс девятка на кровати услышал хлопок, как будто сломался замок, застрявший в двери, и фигуре стало так неловко. Войдите.