Старик выслушал его и задал какие-то неуверенные вопросы: «Говорит ли девица, что ей нельзя снимать его полмесяца? Рана не будет, не воспалится?»
Фэн Цзюи улыбнулась и сказала: «Нет, я хорошо использую лекарство».
Если вы перейдете на кого-то другого и скажете это, считается, что пожилой человек не поверит, но перед девушкой, которая сказала это с благородной атмосферой, он верит в сердце, поэтому он кивает головой, даже если он сомневается. Следует сказать: «Ладно, ладно, я их запишу, я их исповедую».
«По оценкам, рана сгниет через полмесяца». Человек с луком и стрелами нахмурился и сказал, не совсем уверенный в словах Фэн Цзю. Он посмотрел на нее с головы до ног и сказал: "Больно ему. Так тяжело, можно ли спасти то же самое, теперь лучше перевязать марлевую рану, не меняя лекарства? Кто это?"
Фэн Цзи улыбнулся и мало что объяснил. Вместо этого он посмотрел на человека, который говорил, и спросил: «Вы собираетесь на охоту? Что за добыча причиняет вам такую боль?»
Эти несколько мужчин, несущих луки и стрелы, помимо того, что лежат там умирающие, несколько человек, которые несли его обратно, также покрыты большими и маленькими ранами, а тело заражено кровью, но также и кровью животных, все Росомахи.
Однако в такой ситуации товарищи, получившие такую тяжелую травму, будут возвращены. Эти люди также очень ласковы.
Как только она спросила об этом, лица некоторых мужчин стали очень уродливыми и злыми.
Старик увидел Фэн Цзю и спросил их у нескольких человек. Когда несколько человек не ответили на их гнев, они выступили вперед и сказали: «Давай! Девушка спрашивает вас, что происходит! Что происходит? Как тебе это больно? из?"
Старик есть старик в деревне. Он тоже немного говорит. Увидев его, один из мужчин сказал: «Мы пошли на охоту, но не хотели встречаться с группой детей. Они остановили нас с контрактным зверем. Если ни одна из девушек не уговорила, мы теперь не вернемся».
Вэнь Янь, Фэн Цзи внезапно кивнул. Оказалось, что я встретил чувака. Некоторые члены семьи действительно пользуются прошлым и властью семьи, чтобы презирать человеческую жизнь, особенно жизнь тех, у кого нет власти и власти. В глазах этих людей они не похожи на муравьев.
Под сердцем она покачала головой и вздохнула. Она посмотрела в сторону и сказала: «Ду Фан, оставь им два флакона с лекарством! Пусть они займутся раной». Когда звук стих, они отошли.
"Да." Ду Фан ответил. Он взял из космоса два флакона с лекарствами и передал их пожилым людям. Он сказал: «Старики, дайте людям обработать раны, а потом примите лекарство, мы уйдем».
"Спасибо, большое спасибо." Старик последовал за двумя бутылками с лекарствами, быстро поблагодарил его и вышел, чтобы отправить их, пока они не увидели, как некоторые из них подошли к машине Линлу и уехали. Он прошептал: "На этот раз мы встретились с благородным человеком!"
— Старики, кто они? — спросил один из мужчин, наблюдая за полетом и бегом призрачного оленя, вскоре после того, как он взлетел в небо, удивления на лице не было видно.
Почему он не слышал, что олень полетит? Даже если это олень, кажется, что полета нет. К тому же у двух оленей нет крыльев, как же они летали?