В палате никто не издал ни звука из-за диагностического осмотра врача. Пока два доктора не отвели руки и не покачали им головами: "У большого сына 27 ранений, самое тяжелое из которых серьезное. Меня проткнули мечом, но теперь я просто держу его в одном дыхание. Это только сегодня вечером, вам еще нужно подготовиться к нему!
Они вздохнули и покачали головами, собираясь выйти. Одну из ног старого доктора обняла сидевшая крупная дама.
«Нет, мой муж не умрет, умоляю вас, умоляю вас, спасите его! Он не умрет, он не оставит нас, умоляйте вас, умоляйте вас, спасите его...» Большая дама плакала и отказывалась позволить им идти.
По ее мнению, если они даже уйдут, то мужа уже никто не сможет спасти.
Голос умолял о горе и печали, даже если это были два королевских доктора, сердце неизбежно должно было грустить. Пан Вэй, он в расцвете сил, и у него отличная репутация. Теперь это действительно смущает.
«Миссис бабушка, фестиваль изменится!» Беспомощно сказали они, наблюдая, как женщина плачет и умирает, и в конце концов потеряли сознание.
"Большой!"
"Большой!"
Пара Паннингов быстро шагнула вперед, чтобы обнять ее.
Королевский врач посмотрел на нее и сказал: «Чрезмерная скорбь, вы отправляете ее на покой! Мы уходим». Двое сказали, что это погасло. В случае с Пань Вэй они все еще должны отчитываться перед Святым Духом.
Отец Пана сидел на стуле, и весь этот человек казался десятилетним.
«Мадам, вы отошлите большого человека обратно, так что я позабочусь об этом». Пань Нинцян встал и позволил жене уйти первой. Увидев свою жену и следующего мужчину, удерживающего его, он глубоко вздохнул. В глаза глядя на брата с постели с тоской.
Старик, которого поддерживал племянник, с дрожью подошёл к постели и посмотрел на задыхающегося внука, у которого было только одно дыхание. Его старые слезы не могли не падать, его голос срывался и говорил: «Беловолосый человек посылает черноволосый Люди, почему вы не лежите здесь...»
Не выдержав удара этого горя, крепкой опоры в течение долгого времени, старик наконец не выдержал, тело дергалось, рот был слегка разбит, из уголка рта текла слюна, и лицо Пана и его сына изменилось.
"Дед!"
"отец!"
Пань и Пань Нин быстро вышли вперед, чтобы помочь ему, опасаясь, что он попал в аварию, отец Паня быстро сказал: «Вернись к своему деду и пусть доктор хорошенько его осмотрит. Твой старший брат уже сделал это. В нашем доме мы не можем. Кто-то упал».
Племянник посмотрел на падение старика, и в комнате сделался беспорядок. Он вернул себе взгляд и шевельнул рукой. Медицинское лекарство, зажатое между ****, было засунуто в удушающий рот Пань Вэя.
Двигался он очень быстро, практически за один раз, никто не узнал, что он положил Пану в рот наркотик.
Когда старика отправили обратно в больницу, в комнате снова стало тихо. Отец Пана повернулся и тяжело подошел к кровати. Глядя на умирающего сына в постели, он не мог не хлопнуть себя по лицу и не заплакал. вставать.
Племянник стоял рядом с ним, не утешал, не уходил, просто стоял на месте, после того, как выкрикнул пасс, стал говорить: «Дедушка Пан, дядя Шу больно каким-то лекарством».