Долго он делал шаг и шел к кровати. Посмотрев на людей на кровати, он перевел взгляд на двоих детей.
"Как вас зовут?" — спросил Святой Престол, глядя на двоих детей.
«Назад к Святому, меня зовут Пан Боуэн».
«Меня зовут Пань Сюээр». Когда Сюэ Эр увидел, что его брат говорит, он тоже неловко сказал:
Услышав эти слова, Шэн кивнул и коснулся голов двух детей. Он сказал: «Одинокая, ты поймаешь того, кто причиняет тебе вред». Он думал, после того, как он вернулся, он должен думать о том, как компенсировать Пана, как компенсировать. В конце концов, компенсируя этих двух детей, Пань Вэй — это далекая дверь из его жизни. В результате этой поездки он был убит, и предполагается, что это связано с его поездкой.
Он не остался в Паньцзяцзю, но, утешив семью Пань несколькими словами, тихо ушел. Ведь ему нелегко рисковать выходить ночью.
Отослав святого, Пан и его сын продолжали караулить во флигеле. Однако после полуночи двое детей заснули в постели и уснули. Пан Нин сказал человеку отправить ребенка обратно на покой. Он вдруг обнаружил, что его лицо побледнело. Брат, кажется, дыхание постепенно стабилизируется.
Он взглянул на него и сжал сердце, опасаясь собственной иллюзии. Он быстро вышел наружу, держа отца за руку: «Отец, отец, старший брат, он...» Слова еще не кончились, и первоначальный Пан, сидящий с глазами и горем, Пан, свирепо встал, играя Нарушил его слова.
— Ты, твой старший брат идет? — спросил он шепотом со слезами на глазах.
«Нет, нет, батюшка, ты идешь посмотреть, дыхание старшего брата как будто помягче стало, ты идешь видеть». Пан Нин взволнованно потянул его к кровати.
В эту ночь огни во дворе горели до рассвета...
Когда большая дама проснулась утром, глядя на небо за окном, она сидела унылая, скорбная, а в следующий миг плача с грустным лицом.
Когда вошла вторая дама, она увидела, что она плачет, и быстро пошла вперед: «Па, большой, что с тобой?»
"Осень, я даже не видела его с последней стороны. Я, я... ох..." Она плакала с угрюмым лицом, плача и грустя.
Когда вторая дама услышала это, она быстро сказала: «Па, не плачь, не волнуйся, дядя еще жив!»
"Что?" Большая дама, которая кричала и плакала, тихонько плакала, взволнованно встала, схватила ее за руку, задрожала и спросила: "Что вы говорите? Вы это он, он еще жив?"
Вторая дама быстро рассказала ей о прошлой ночи, и она увидела, что ее слова упали. Она плакала и смеялась, поспешно надела пальто и выбежала на улицу.
В это время несколько врачей в комнате ставили Пань Вэю диагноз, прикасаясь к сильно бьющемуся пульсу. Один за другим, словно он увидел призрачный сюрприз, его глаза были невероятными, а рот бормотал: "Это чудо. Это чудо! Ему больно выживать таким образом? Это невероятно!"
Пан и Паннинг слушали. У обоих на лицах было волнение. Пан Нин спросил с неуверенностью и спросил: «Доктор, мой брат действительно в порядке? Он действительно жив?»
«Живите, я действительно выжил». Старый доктор, который говорил, улыбался и удивлялся. «Старик занимается медициной уже столько лет. Он никогда не видел раны, которая может выжить. Это действительно невероятно!» ”