«Я пойду с вами в Южный суд и спрошу их, как обстоят дела? Пожалуйста, приготовьтесь как можно скорее». — сказал Пань Вэй, подталкивая инвалидное кресло к Пань Нину.
"Хороший." Пань Нин оттолкнул его и сказал отцу: «Эй, давай спросим, не волнуйся».
Отец Пана смотрел, как они уходят, покачал головой и вздохнул, а также встал и вышел наружу.
Когда Пань Нин пришел в Южный двор, они увидели тихую сцену в Южном дворе и не увидели, как выходили трое детей, поэтому пропустили семнадцать в бюллетень.
«Да Гунцзы, второй сын, молодой мастер сказал мне не беспокоить их в эти дни, это…» Семнадцать немного смущены.
«Ты собираешься дать пощечину! Мне нужно кое-что сделать». Пан Нин махнул рукой, если бы не одно и то же, не стал бы их беспокоить.
Увидев это, после 17-го ответа он вошел внутрь и подошел к двери племянника, чтобы сообщить: «Молодой барин, старший сын и второй сын находятся снаружи, говоря, что есть срочное дело».
Услышав звук, племянник, который практиковался в комнате, медленно открыл глаза. Он прошептал свое дыхание, а затем надулся. Затем он встал, открыл дверь и вышел из комнаты.
Когда он вышел на улицу, то увидел Пань Вэя и Пань Нина. Он сказал: «Дядя Шу Нин, пожалуйста, внутрь».
Двое мужчин кивнули, прошли с ним во двор и сели за каменный стол. Прежде чем дождаться, пока он заговорит, Пань Нин сказал: «У меня есть кое-что, чтобы спросить вас, когда вы придете. В тот день мы были в Императорском храме. Вы просили знак?»
Братья Паня переглянулись, и Пань Вэй сказал: «Внешние слухи, что Будда императора показал, что человек, подписавший документ, был телом феи. Теперь новость распространилась, и хозяин храма императора был вызван святой загрузкой. Дворец, предполагается, что людям во дворце не потребуется много времени, чтобы прийти сюда, поэтому мы хотим спросить, что это за подпись? Есть ли видение?"
Красивое лицо ребенка было холодным и спросило: «Как сообщение может распространиться?»
«Говорят, что нет сна, чтобы сказать, что сны были услышаны другими монахами, чтобы они распространились». Пан Нин сказал, глядя на племянника, спросил: "А что насчет подписи? Что написано?"
"Бамбуковая палка была потеряна мной. Что касается подписи, то это..." Ребенок повторил предложение.
Слушая его слова, эти два лица стали немного величественными, Пань Вэю еще труднее спрятаться в глазах, особенно после того, как он увидел неудивленный взгляд брата, а сердцу еще труднее скрыть шок.
Он подозревал, что личность троих детей непростая, но никогда не думал, что их личность будет такой простой. Сказочный? Разве они не смертны? Но бессмертный?
«Трое твоих братьев и сестер, неужели это не смертный, а фея?» — спросил Пань Вэй потрясенным голосом.
«Не фея, а просто человек, взращивающий бессмертие». Племянник сказал, глядя на него, сказал: «Однако наша личность действительно необыкновенна, и поэтому мы хотим сохранить ее в секрете».
«В этом мире действительно есть бессмертные…» — пробормотал Пань Вэй, его сердце забилось волной от потрясения.
«Большой брат, сейчас не время говорить это, а думать о том, как поступить, если Святой послал людей для призыва?» Пань Нин в спешке сказал: «Я думаю, что это самое важное в данный момент».