Я не мог этого видеть, я не мог этого слышать и я не мог этого слышать. Ци Бо медленно подождал и сказал: «Ст., внешние охранники все еще охраняют, и министры выходят, чтобы разобраться с ними, пусть они отступят первыми».
"Хорошо, иди!"
Император сидел у драконьего кресла, глаза его были устремлены в пустой храм, ожидая появления троих детей, и гадая в сердце, зачем они использовали эту волшебную технику, чтобы прикрыться? Есть ли что-то, о чем вы не хотите, чтобы они знали?
Время шло, император ждал какого-то сердца. Он встал, прошел несколько раз и снова сел. Внезапно очень неприятный запах в воздухе наполнил его рот, из-за чего он не смог удержать его. Рот и нос.
"Что это за запах?"
— спросил он спокойным голосом и увидел, что в поле зрения появились трое детей, исчезнувших из поля зрения. Перед ними золотой скорпион, связанный серебряной сетью, превратился в лужу зеленой крови. От крови исходит зловонный запах.
— Ты убил его? У императора было странное выражение лица, когда он смотрел на Сюаньюаня, у которого было холодное лицо. Я слышал, что раньше, кажется, демон сказал им что-то полезное, они его не убьют.
Племянник разошелся с братом и сестрой, чтобы сапоги не испачкать вонючей тварью. Когда он услышал слова императора, его холодные глаза посмотрели на императора и сказали: «От мысли, что он ударит моего брата и сестру, он обречен. умер!»
Подразумевается, что он никогда не думал о том, чтобы пощадить свою жизнь!
«Амитабха, этот злой дух мертв, если сегодня есть маленький донор, боюсь, что никто не сможет с ним справиться». Хозяин сказал, наблюдая, как злые духи мертвы, все решено, теперь трое Личность бессмертного ребенка не может быть скрыта, и Святой Дух не будет похож на них, поэтому он попрощается.
Увидев это, император позволил Ци Бохоу также отступить первым.
После ухода двух монахов и Цибохо в частичном зале остались только император, старик, Пан Нин и трое детей. Атмосфера в храме была немного странной. Племянник посмотрел на императора и спросил: «Может, они ушли?»
— Ты все еще хочешь вернуться к семье Пан? Император посмотрел на них троих и взглянул на Пань Нина. Он сказал: «Пойдем, останемся во дворце!»
"Нет." Племянник отказался быть очень обстоятельным и не подал виду.
Увидев это, император моргнул и уставился на него. Он сказал: «Ты не можешь жить. Но демон не сказал тебе, откуда он взялся? Кроме того, в этом мире есть феи и демоны, значит, у тебя есть техника долголетия для тех, кто культивирует бессмертных? ?"
Мой племянник замер и посмотрел на императора. «Это похоже на нас, с другой стороны небес. Оно приходит из разных мест. Даже если это человек, который культивирует бессмертных, долголетия нет. Просто оно длиннее твоего смертного».
"Это эликсир, ты можешь увеличить свою жизнь? Вернуться к жизни?" Император уставился на племянника и сказал: «Если вы можете спасти Пан Вэя в прошлом, естественно, в вашем теле также есть эликсир? Что вы хотите сказать, вы просто хотите попросить немного эликсира».
Племянник молчал, и я не знал, о чем думаю. Он долго смотрел на Пань Нина, а затем на императора. Он сказал: «Я могу дать вам два лекарства, но есть условия».