Если он попросит о помощи, может быть, им не нужно разбивать нефрит!
"Атакуй волка!"
— прошептал Сяо Цзюнь и прыгнул прямо на голову волка. Лучший способ победить волков — сначала убить короля волков. Пока король волков мертв, эти волки, естественно, убегут.
"это хорошо!"
Двое сразу откликнулись, и с его участием я почувствовала себя уверенно! Тело, которое изначально чувствовало усталость, также было в эпицентре героической войны. Трое мужчин объединили свои силы и напали на короля волков.
Однако их идеи хороши, но реальность жестока.
Волчий Король не подошел, а сел на более позднем месте, чтобы посмотреть на них. Волки ветра видели, как они нападают на Волчьего Короля, и их осада становилась все более и более яростной.
Первоначально Сяо Цзюньи был ранен, и двое мужчин тоже были ранены. Трое мужчин объединили свои силы и не смогли противостоять нападению почти 20 волков. Через некоторое время на них появились раненые и раненые. Одежда залита кровью.
Увидел ее племянник, и взгляд ее упал на волчьего короля. Она выбросила ветки своей руки. Маленькая фигурка мягко запрыгнула на дерево и подошла к волчьему королю.
Держа кинжал в руке и готовясь застрелить короля волков, король волков, похоже, тоже нашел ее. Он холодно взглянул на нее и взглянул на нее, и волк распахнулся, показывая низкое смущение, похожее на угрозу. Острые волчьи зубы пускали слюни на племянника.
Когда племянница готовилась ко дну, она почувствовала издалека острое лезвие воздуха. Она быстро остановила свое тело и посмотрела на звук.
В этот момент волчий король был почти воздвигнут опасностью восприятия опасности. Он прыгал, прыгал и врезался в маленькую фигурку, сидящую на дереве.
Во-первых, увернуться от вонзившейся острой стрелы, а во-вторых, съесть этого человеческого ребенка с чистой аурой!
"Будь осторожен!"
Сяо Цзюньси был осажден несколькими ветряными волками. Когда он увидел, что король волков бросается к маленькой девочке, он не мог не изменить свое лицо и воскликнул.
Тем не менее, у меня есть намерение спасти ее, но я не могу избавиться от него.
Но я не хотел, как раз в это время я увидел, что у маленькой девочки в руке кинжал, и действительно напал на волчьего короля, причем лезвие было остро острым, отчего он невольно оглушился.
Когда волчий король бросился вперед, он увидел приближающийся кинжал с холодным светом. Когда он даже избежал падающей на бок ветки, его задние ноги снова сместились, и он бросился на добычу, которая снова уставилась на нее.
Племянник не протянул руки и ноги в дереве, и увидел, что волчий король снова укусил ее. Он не мог не сказать: "Хочешь меня съесть? Посмотри, не наберу ли я тебе зубы!"
При этом она шла неверным шагом. Когда волчий король помчался, она отступила назад и выглядела так, будто не выдержала падения. На самом деле, она хотела избежать этого и приземлиться одновременно. война.
Но я не хотел, она просто упала с дерева, но вдруг навстречу ей пришло странное дыхание. Она почти инстинктивно взмахнула кинжалом в руке и бросилась на вдох, но не хотела его слышать. Пришел странный голос.
"это я."
Холодное лицо Сяо Цзюня было настолько тяжелым, что он посмотрел на толстую куклу, которая выскользнула из-под его носа и встретила здесь волка-волка, а когда он держал кинжал и махал ему, холодный воздух всего тела можно было сказать полно людей.