Хотя она и могла что-то чувствовать, когда шла по дороге, она колебалась по этому поводу. Потому что играть по-мелкому - значит относиться к нему как к брату, но теперь я могу смутно знать некоторые его мысли, а она не знает, как с этим справиться.
"Маленькая семерка, какой фонарь тебе нравится?" — спросил Сяо Цзюньи, увидев, что она не раскрыла его руку, и тайно вздохнул с облегчением.
«Ну...» Она посмотрела на фонарь, висевший вдоль улицы, увидела лисий фонарь и улыбнулась фонарю: «Лисенок».
Посмотрев в указанном ею направлении, взгляд Сяо Цзюнь упал на фонарь в форме лисы, и она сказала ей: «Подожди меня». Он сказал, он отпустил ее руку и пошел к фонарю. .
Фонари сегодня вечером не купишь за деньги, только угадывая. После того, как Сяо Цзюньи взглянул на головоломку, он сообщил ответ владельцу фонаря и взял фонарь из рук босса.
В это время племянник купил маску лисы для Фестиваля фонарей на улице, заплатил деньги, чтобы носить ее, и увидел, как Сяо Цзюньи возвращается.
"Дать это тебе." Сяо Цзюньи протянула ей фонарь в виде лисы.
"Спасибо." Ребенок с удовольствием взял его, поднял маленькое личико в маске лисы и спросил: «Хорошо?»
"Хорошо выглядит." Сяо Цзюнь улыбнулся, кивнул и спросил: «Ты голоден? Я отведу тебя поесть». Поэтому она взяла ее за руку и пошла вперед.
Сяо Цзюньси отвел ее на трехэтажный высотный смотровой лофт и сказал: «Здесь можно увидеть пейзажи города, а вещи здесь более характерны, так что вы можете попробовать их на вкус». Люди приходят заказывать.
Сяо Цзюньи взглянул на девушку, которая с энтузиазмом смотрела на огни на улице, и сумерки не могли не смягчиться.
«Сяо, старший брат, видишь, там фейерверк». Когда она оглянулась, то увидела в ней мягкий взгляд, и ей стало немного неловко. Она не могла не сказать: «Сяо, старший брат, ты такой». Глядя на то, что я делаю?»
Сяо Цзюнь улыбнулся и сказал: «Маленькая семерка подрастет». Он протянул руку и взял ее за руку, взял ее и сел, глядя на нее глубоким взглядом, сказал: «Маленькая семерка, я хочу тебе кое-что сказать».
Вэнь Янь сказал, что Юнь Ци выпрямился, чтобы посмотреть на него, и сказал: «Ну, ты сказал, я слушаю».
"Я……"
Возможно, на нее смотрели ее чистые и доверчивые глаза. Какое-то время он не мог ничего сказать, когда подошел к его губам.
"Ой." Племянник усмехнулся и посмотрел на него. Он улыбнулся и сказал: «Сяо Сяогэ, на самом деле, я думаю, что после того, как ты путешествовал, весь человек сильно изменился».
Сначала у меня хватило смелости что-то сказать. Услышав ее слова, я не мог не проглотить их. Я пристально посмотрел на нее и спросил: «Я изменился? Это становится лучше? Или это плохо? ”
«Он изменился, стал таким холодным, и стал лучше». Она посмотрела на него и улыбнулась. «Когда я впервые встретил тебя, вся твоя личность была холодна и холодна, и для всех, кто был невыразителен». Лицо, но потом вы поехали в турне, оно как будто постепенно стало другим, прямо как..."
Она взяла руку, которую сдерживали, взялась за подбородок и подумала об этом. «Как будто лед на теле тает».