Пожилой мужчина Юань Ин посмотрел на двух человек и отодвинул кольдкрем в сторону: «Стоя в стороне». Звук стих, и фигура в одно мгновение устремилась внутрь, только чтобы услышать два крика внутри, весь двор мгновенно успокоился.
"сестра!"
Ленхуа принес серый волк. Когда она увидела разорванную одежду во дворе, она перевела дыхание и быстро сняла пальто и надела его на себя: «Сестрица, как ты?»
Серый волк оглядел ее с ног до головы, увидев, что только кольчуга разорвана, рука в царапинах и кровь кровоточит, и вздохнул с облегчением. К счастью, ничего, если что-то действительно случится, то будет хлопотно.
"Ничего." Колд крем покачал головой и увидел, что он встревожен. Он добавил: «Он был просто разбит обломками».
Лэнхуа быстро перевязал ее, чтобы остановить кровотечение, и сказал: «Сестра, ты не знаешь, ты исчезла, а мой хозяин и ребенок умирают. Мастер попросил лорда проверить это и пошел на черный рынок, чтобы проверить Она также взяла, что я пробежал несколько точек, чтобы найти тебя, но я в порядке».
Говорили, что холодный мороз был теплым, и когда я собирался говорить, то увидел летящую и копошащуюся красную фигуру и тут же позвал: «Хозяин».
Фэн Цзю увидел ее, сначала посмотрел вверх-вниз, а потом кивнул: «Все в порядке». Заглянул в комнату.
Увидев, как вышел седовласый старик, его взгляд упал на Фэн Цзю, он немного помолчал и кивнул головой. «Никто не жив».
Услышав это, Фэн Цзю посмотрел на старика и посмотрел на холодный мороз и холодную дорогу: «Пойдем обратно! Серый волк сжег двор».
Несколько человек должны последовать за ней и оставить ее позади. Старик стоит посреди ночи, пламя прямо во дворе, полыхает вверх, огонь освещает половину ночного неба, и силы в городе Саньцзян тоже встревожены...
Лин
«Почему в городе большой пожар? Вы знаете, что случилось?» — спросил Лин людей, сидящих внизу.
"Двор - это двор семьи нелепых глухих детей. Он используется исключительно для женщин. Считается, что он обижен кем-то, кто был сожжен. Что касается того, что люди делают, я не знаю. Нет," — сказал Линь Чэнчжи, рассказывая всем новости.
«Сын Чжуна не стал таким уже год или два. Люди в городе Саньцзян не имели с ним дела. Предполагается, что иностранцы посмеют пошевелить этой рукой без колебаний». Лин Бохэн сказал: «Это не наше дело, давайте проигнорируем это и займемся своим домом».
"Да." Люди внизу должны быть там.
«Когда сплетни закончатся, давай просто скажем правильный цвет». Линь Бохэн посмотрел на сыновей, сидящих внизу, и сказал: «Дело вашей тети наконец-то улажено, хотя помолвки нет, но вы один за другим. Вы должны быть готовы вернуться после того, как вернетесь, чтобы вы могли вернуть к твоей тете».
«Отец, мы все знаем, как это сделать, тебе не нужно беспокоиться о своем старике». — с улыбкой сказал Линь Чэнчжи и взглянул на нескольких младших братьев.
«Да, отец, можешь не сомневаться в этом! Мы хорошо подготовимся». Второй тоже улыбается и открывается. Чтобы тетя вышла замуж, они счастливы в душе.
Линь Бохэн удовлетворенно кивнул: «Ну, поскольку я знаю, что стану отцом, я не буду много говорить. Через несколько дней я лично отправлю три юаня обратно. Эта семья Линь будет отвечать за старшее поколение. ."