В это время во дворце царил бардак, и атмосфера кризиса заставляла всех нервничать. Из дворца вылилась лужа крови, и воздух наполнился насыщенным запахом ****.
Когда старик несколько раз хотел войти, его остановил Фэн Сяо. Он боялся, что его эмоции будут слишком возбуждены и он ошибется, но послушал двух людей, которые были ослаблены внутренним голосом, и тут сердце упало, особенно у отца. Весь человек падает в бездонную пропасть, как сундук, в котором лежит огромный камень, не в силах дышать.
"Не хорошо, не хорошо!"
Стюарт выбежал из паники, его руки были в крови: "Взрослые в коме, дети не видели своих голов, тоже император, лорд, этот взрослый и дети способны защитить только одного, вы примете решение, уже поздно. Боюсь, что взрослые и дети не выдержат».
Когда старик это услышал, он задрожал и весь человек упал на табуретку: «Только один может защитить только одного?»
Фэн Сяо увидел это и шевельнул губами. Он ничего не сказал.
"Если можешь жить только один, то защити взрослых!" Его руки были сжаты в кулаки, пытаясь успокоиться.
В это время внутри находилась еще одна конюха: «Королева королевы сказала, что ребенок гарантирован».
«Нет! Защити взрослых!» Старик встал и громко закричал, уже не загораживая изнутри и не выходя.
"Что такое большой человек?"
Голос Фэн Цзю раздался в это время, как звук звука неба, так что сердце Фэн Сяо не могло не облегчиться на несколько пунктов. Когда он оглянулся, то увидел дочь, сидящую на разноцветных глазурованных перьях, подпрыгивающих в воздухе и приближающихся к нему.
«Сяоцзю, твоя бабушка, она неловко упала. Конюха сказала, что она сидит на плоде, и пуповина может быть на шее. Сейчас она должна быть без сознания, но ребенок еще не видел ее головы, но она боится быть жестокой». Сяо звучит тяжело и только кажется тяжелым.
«Внутри Вэнь Бо сказал, что он может защитить только одного. Твой дедушка хочет защитить взрослого, а твоя бабушка хочет сохранить ребенка».
«Я войду и посмотрю». Сказала и вошла внутрь.
Фэн Сяо хотел позвонить ей. Ведь она была еще незамужней женщиной. Она боялась, что не войдет. Однако думала, что все же не позвала ее, а ждала снаружи.
Сяо Цзю будет заниматься медициной, может быть, нет возможности.
Когда Фэн Цзю вошел внутрь, его лоб нахмурился. **** запах внутри тяжелее, чем снаружи. Сколько крови это течет?
Когда она пришла в спальню, то увидела, что дедушка держит бабушку за руку и говорит ободрение. Она вышла вперед и позвала: «Дедушка, дай посмотреть».
Не теряя времени, она сначала дала ей очередную вену и потрогала живот, чтобы проверить.
«Фэн Шаньтоу, ты должен спасти свою бабушку, ребенок не родится, чтобы защищать взрослых, пока взрослые в безопасности и в порядке». Отец сказал, что его глаза были красными.
«Дедушка, иди первым, будь уверен! Ничего не случится». Она утешала, позволяя людям помочь ему.
После того, как он вышел, Фэн Цзю сказал кровати: «Бабушка, ты хочешь оставить своего ребенка?»
«Ну, Фэн Шаньтоу, не слушай своего дедушку, оставь ребенка, это ребенок от меня и твоего дедушки, я, я не хочу его терять». Она сказала, как она пролила слезы.
Если есть выбор, она надеется наблюдать, как ребенок благополучно растет. Однако она знает, что боится, что не сможет пройти мимо этого ограбления. Она думает о своем ребенке и своем муже, она беспомощна и грустна.