Глава 9: Джиуфулин

Линг Мохан не обращал внимания на людей позади него, а шел большими шагами. Он чувствовал, что этот маленький племянник был маленьким сыном, который улизнул поиграть. С того момента, как он обнял его за бедро, он обнаружил, что в маленьком племяннике нет смиренной доброты, а глаза у него очень умные. Как это мог быть глухой ребенок? Слушая его, он на самом деле сказал, что хочет пойти в Джиуфулин, но совершенно точно, что этот молодой мальчик собирается повеселиться.

Если он действительно не знает, как связаться с Цзюфу Линь, он не будет сплетничать, чтобы спасти его.

Увидев дядю перед ней, игнорируйте ее, Фэн Цзю больше не открывала, просто рысью следовала за ней. Конечно, если мы посмотрим на это внимательно, мы обнаружим, что ее темп очень странный, и скорость не будет намного медленнее, чем у предыдущего Линг Мо.

Двое шли друг за другом, передняя часть Лин Мохан не останавливалась, чтобы отдохнуть, задняя часть Фэн Цзю не останавливалась, потому что времени было мало, ей нужно было спешить, чтобы найти лекарство, чтобы удалить яд из ее тела. . В противном случае, маленькая жизнь действительно достойна быть здесь.

В конце концов, это тело когда-то было золотым телом. Он не ел и не бегал так. Для нее это был день и ночь. Ноги кислые и тяжелые, а темп постепенно замедляется. Расстояние между холодом и холодом также становится все дальше и дальше.

К счастью, я наконец добрался до горного перевала Жиуфулин ранним утром следующего дня, но в это время не мог видеть фигуру дяди.

«Позвоните! Я устал». Она шла по земле, задыхаясь, как корова, потея, как дождь, и ее желудок был голоден. В это время у некоторых голова кружилась, а у некоторых была тошнота.

Сделав перерыв, она встала после пота и посмотрела на девятивольтовый лес перед собой. Она улыбнулась и сказала: «Эй, в этом девятивольтовом лесу должна быть игра…» Глоток воды, когда ходишь хоть внутрь.

Буйный лесной сорняк, солнце на макушке наполовину прикрыто густой листвой, и лишь несколько солнечных лучей косо проникают в лес, запах влажной почвы и травяной аромат сопровождает ветер и ветер.

В руках Фэн Цзю он оставил ветку снизу ветки и повернул ее вправо. Он мог вскрыть бурьян перед дорогой, а второй мог еще и прогнать спрятавшуюся в бурьяне ядовитую змею.

Она шла медленно, и ее глаза внимательно выискивали какие-нибудь травы, которые могли бы быть покрыты сорняками. Яд на ее теле уже изучен. Другим может быть трудно ее решить, но ей нетрудно научиться лечить. Конечно, предпосылка в том, что она может найти нужные ей травы, иначе она врач. Я не могу вылить свой собственный яд.

Возможно, это на периферии, хотя травы есть, но они все очень распространены. Что же касается дичи, которую она вообразила, не говоря уже о том, что спустя почти полчаса я так и не увидел дичи, которую мог бы съесть. Четырехногая змея, лежащая на дереве, столкнулась с несколькими.

Желудок действительно голоден. Она увидела цветы трехлистной закваски в траве. Она взяла большой пучок и съела его на ходу. Стебель клевера был кислым, но вкус цветка был легким и ароматным, хотя он не мог Что, но лучше, чем натощак.

"Привет? Здесь много вулканов? Она с удивлением побежала и увидела, что трава, растущая на краю дерева, была одной из детоксифицирующих трав, которые она искала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии